soir
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
soir | soirs |
\swaʁ\ |
soir \swaʁ\ masculin
- Moment de la journée qui se situe à la tombée du jour.
- Le soir est venu. Il se lève une grande lune ronde, un grand plateau d’étain que doivent considérer avec amour, en ce moment, l’artilleur à barbe noire et le ténor. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Pas un détenu qui ne se retourne le soir sur sa paillasse à l’idée que l’aube peut être sinistre, qui ne s’endort sans souhaiter qu’il ne se passe rien. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (En particulier) (Métrologie) Les heures de 17h à minuit, utilisées avec le cadran de 12 heures sont considérées comme étant le soir, ainsi que de l’après-midi, pour éviter l’ambigüité avec celles du matin.
- Huit heures du soir est 20 heures dans le système horaire de 24 heures.
Synonymes
Traductions
Soirée
- Afrikaans : aand (af)
- Alémanique : obend (*) masculin, owend (*)
- Allemand : Abend (de)
- Ancien français : soir (*), vespre (*), avesproison (*)
- Anglais : evening (en)
- Azéri : axşam (az)
- Bachkir : кис (*)
- Bambara : su (*)
- Brabançon : ooved (*)
- Breton : abardaez (br), abardahez (br)
- Catalan : vespre (ca)
- Chaoui : tameddit (*)
- Chinois : 晚上 (zh) wǎnshàng
- Chor : иир (*)
- Coréen : 저녁 (ko) jeonyeok
- Dogon : dige (*)
- Espagnol : tarde (es)
- Espéranto : vespero (eo)
- Finnois : ilta (fi), ehtoo (fi)
- Gaélique écossais : feasgar (gd) masculin
- Gagaouze : auşam (*)
- Galicien : serán (gl) masculin
- Géorgien : საღამო (ka) saḡamo
- Gotique : 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰𐌷𐍄 (*) andanaht neutre
- Grec : βράδυ (el) vrádhi neutre
- Grec ancien : ἕσπερος (*), ὀψία (*) opsía
- Hawaïen : ahiahi (*)
- Hébreu ancien : עֶרֶב (*) masculin
- Hindi : शाम (hi) féminin
- Hongrois : este (hu)
- Iakoute : киэһэ (*)
- Ido : vespero (io)
- Inuktitut : ᐅᓐᓄᒃ (iu) unnuk
- Islandais : kvöld (is)
- Italien : sera (it)
- Japonais : 晩 (ja) ban, 夕方 (ja) yūgata
- Karatchaï-balkar : ингир (*), ашхам (*)
- Kazakh : кеш (kk) keş
- Khakasse : иир (*)
- Kikuyu : hwaĩ-inĩ (*)
- Kirghiz : кеч (ky)
- Koumyk : ахшам (*)
- Latin : vesper (la), vespera (la)
- Letton : vakars (lv) masculin
- Lituanien : vakaras (lt) masculin
- Moyen breton : abredahez (*)
- Néerlandais : avond (nl)
- Nganassan : кундутуньде (*), кунтудему (*), химтәкә (*)
- Nogaï : кеш (*)
- Normand : sei (*) masculin
- Norvégien : aften (no), kveld (no)
- Occitan : ser (oc)
- Pirahã : xahoigío (*)
- Polonais : wieczór (pl)
- Portugais : tarde (pt), noite (pt)
- Russe : вечер (ru) vetcher
- Same du Nord : eahket (*)
- Shingazidja : masihu (*)
- Suédois : kväll (sv)
- Tatar de Crimée : aqşam (*)
- Tatare : кич (tt)
- Tchèque : večer (cs)
- Tchouvache : каç (*)
- Tofalar : кеҷе (*)
- Turkmène : agşam (tk)
- Urum : ахшам (*)
- Vieux norrois : aptann (*)
- Wallon : nute (wa), niût (wa), vesprêye (wa)
Verbe
soir \swaʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison) (orthographe rectifiée de 1990)
- Variante du verbe désuet seoir. Note : Des dictionnaires décrivent cet infinitif en se référant aux Rectifications orthographiques de 1990 [1][2]. Cependant le Petit Larousse Référence nécessaire, qui se dit complet quant aux verbes concernés par ces rectifications, omet ce verbe.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « le soir [lø swaʁ] »
- Québec (Gaspésie) (Populaire) : écouter « soir [swɛʁ] »
- Québec (Standard) : [swɑːʁ]
- (Région à préciser) : écouter « soir [swaʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « soir [swaʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « soir [swaʁ] »
- France (Paris) : écouter « soir »
- France (Massy) : écouter « soir »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « soir »
- France (Toulouse) : écouter « soir »
Références
- « soir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Office québécois de la langue française, Banque de dépannage linguistique, 2002, bdl.oqlf.gouv.qc.ca
- Groupe de recherche Franqus, Dictionnaire de la langue française – Le français vu du Québec, Université de Sherbrooke, Sherbrooke, 2012 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Nom commun
soir \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.