Irlando
Espéranto
Étymologie
- De l’anglais Ireland.
Nom propre
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | Irlando \ir.'lan.dɔ\ | |
Accusatif (+ direction) |
Irlandon \ir.'lan.dɔn\ | |
voir le modèle |
Irlando \ir.ˈlan.dɔ\ mot-racine 8OA, Land
Dérivés
nationaux:
- irlanda d8OA : irlandais(e)
- irlandano d8OA : Irlandais
- irlandanino d8OA : Irlandaise
- irlande d8OA : à la manière irlandaise, en Irlande (si compl. d’adjectif)
internationaux:
- Nord-Irlando / Nordirlando : Irlande du Nord
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Irlando [ir.ˈlan.do] »
- France (Toulouse) : écouter « Irlando [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Irlando [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Irlando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
- Irlando sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Irlando sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "Irland-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
- Mot-racine géographique (selon le nom de pays), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.