Montpellier
Français
Étymologie
- De l’occitan Montpelhièr, de Monte pestelario (985) (« mont circonscrit par un mur d’enceinte »), nom du mont où est fondée la ville au Moyen Âge.
Nom de famille
Nom de famille |
---|
Montpellier \Prononciation ?\ |
Montpellier \Prononciation ?\. Attesté en France [Ins].
- Nom de famille.
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Nom propre
Nom propre |
---|
Montpellier \mɔ̃.pə.lje\ ou \mɔ̃.pɛ.lje\ |
Montpellier \mɔ̃.pə.lje\ ou \mɔ̃.pɛ.lje\ féminin,
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département de l’Hérault.
- Les mignotes de Montpellier passent pour les plus jolies du Royaume, et d’aucuns prétendent même qu’elles ont donné leur nom à la ville : Mons puellarum (« Le Mont des jeunes filles »), tel serait le nom premier, primitif et latin de notre cité. — (Robert Merle, En nos vertes années, V, 1979)
- Leurs artisans sont des militants issus du guesdisme puisque actifs dans le Parti ouvrier dès le début des années 1890, comme Élie Cathala à Maraussan, village voisin de Béziers, et Camille Reboul à Mudaison, village proche de Montpellier. — (Rémy Pech, Jaurès paysan, Privat, 2009, p. 134)
- Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère ». — (Michel Reynaud, Elles et eux et l'Algérie, Éditions Tirésias, 2004, p. 11)
- (Géographie) Municipalité du Québec.
Gentilés et adjectifs correspondants
- (France) :
- (Québec) :
- Montpelliérois, Montpelliéroise
- montpelliérois, montpelliéroise
Dérivés
(France)
- aphyllanthe de Montpellier
- astragale de Montpellier
- camphorée de Montpellier
- ciste de Montpellier
- coris de Montpellier
- couleuvre de Montpellier
- érable de Montpellier
- montpelliérain
- Montpelliérain
- Montpelliéraine
- Murviel-lès-Montpellier
- œillet bleu de Montpellier
- polygala de Montpellier
- polygale de Montpellier
- séséli de Montpellier
- saponaire de Montpellier
- sumac de Montpellier
- zuricho-montpelliérain
Traductions
- Catalan : Montpeller (ca)
- Occitan : Montpelhièr (oc)
Prononciation
- \mɔ̃.pə.lje\
- France (Île-de-France) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pə.lje] »
- France (Île-de-France) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pə.lje] »
- \mɔ̃.pɛ.lje\
- Cette prononciation suit la prononciation occitane dans laquelle le e central est prononcé è sans porter l'accent tonique. Sans être exclusive, elle est assez commune dans la ville de Montpellier ; c'est celle qui est utilisée dans les productions cinématographiques des années 1960-1970. Peu à peu, l'autre prononciation a pris le dessus.
- (Région à préciser) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Montpellier »
Voir aussi
- Montpellier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Jacques Astor, Dictionnaire des noms de famille et de noms de lieux du midi de la France, Éditions du Beffroi, 2002
- Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9, p. 249
- [Ins] : Répartition par départements (France, 1891-1990) du nom de famille « Montpellier » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.