Schlusslicht

Allemand

Étymologie

Composé de Licht, « lumière, lampe, feu ...  » et Schluss, « fin, terminaison ... »

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Schlusslicht die Schlusslichter
Accusatif das Schlusslicht die Schlusslichter
Génitif des Schlusslichts
ou Schlusslichtes
der Schlusslichter
Datif dem Schlusslicht
ou Schlusslichte
den Schlusslichtern

Schlusslicht \ˈʃlʊslɪçt\ neutre (pluriel die Schlusslichter \ˈʃlʊslɪçtɐ\)

  1. Feu arrière.
    • In Deutschland müssen Schlusslichter rot sein.
  2. Lanterne rouge, dernier dans une colonne pour assurer sa bonne marche.
    • Geht vor, ich mach das Schlusslicht. Passez devant, je ferme la marche.
  3. Dernier, moins bon dans un groupe.
    • Ich bin das Schlusslicht im Deutschkurs. Je suis le moins bon en cours d'allemand.

Synonymes

  • Rücklicht (1)
  • Schlussleuchte (1)

Antonymes

  • Primus
  • Blinker (1)
  • Scheinwerfer (1)
  • Spitzenreiter (2)

Dérivés

  • Schlusslichtsalmler (1), feu de position, poisson (Hemigrammus ocellifer) ainsi nommé à cause des taches qu'il a au-dessus de l'œil et de sa nageoire caudale.

Hyperonymes

Hyponymes

  • Abstiegskandidat
  • Nebelschlussleuchte (1)

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.