anhelo

Voir aussi : anheló

Espagnol

Étymologie

Du latin anhelus[1].

Nom commun

anhelo \Prononciation ?\ masculin

  1. Aspiration, ambition.
    • Recuerdo haberle oído decir a Fernández Irala, mi colega, que el periodista escribe par el olvido y que su anhelo era escribir para la memoria y el tiempo.  (Jorge Luis Borges, El Congreso, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe anhelar
Indicatif Présent (yo) anhelo
(tú) anhelo
(vos) anhelo
(él/ella/usted) anhelo
(nosotros-as) anhelo
(vosotros-as) anhelo
(os) anhelo
(ellos-as/ustedes) anhelo
Imparfait (yo) anhelo
(tú) anhelo
(vos) anhelo
(él/ella/usted) anhelo
(nosotros-as) anhelo
(vosotros-as) anhelo
(os) anhelo
(ellos-as/ustedes) anhelo
Passé simple (yo) anhelo
(tú) anhelo
(vos) anhelo
(él/ella/usted) anhelo
(nosotros-as) anhelo
(vosotros-as) anhelo
(os) anhelo
(ellos-as/ustedes) anhelo
Futur simple (yo) anhelo
(tú) anhelo
(vos) anhelo
(él/ella/usted) anhelo
(nosotros-as) anhelo
(vosotros-as) anhelo
(os) anhelo
(ellos-as/ustedes) anhelo

anhelo \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de anhelar.

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 → consulter cet ouvrage

Ido

Étymologie

Du latin anhelus.

Nom commun

anhelo \an.ˈhɛ.lɔ\

  1. Essoufflement.

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *an- [1] (« air ») qui donne anima (« air, esprit »), animus (« esprit ») et halo, issu du même radical avec un h ici expressif (→ voir bibo, dido et sisto pour d’autres verbes avec redoublement du radical).
Étant donné inhalo (« inhaler ») et exhalo (« exhaler »), on peut aussi imaginer la survivance du préfixe an- (grec ἄν-, án-  en-, in- »)).

Verbe

anhēlō, infinitif : anhēlāre, parfait : anhēlāvī, supin : anhēlātum \anˈheː.loː\ transitif (conjugaison)

  1. Haleter.
    • nullus anhelabat sub adunco vomere taurus.  (Ovide, F. 2, 295)
  2. Exhaler.
    • nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius.  (Cicéron, de Or. 3, 11, 38)
  3. Aspirer à.
    • Catilinam furentem audaciā, scelus anhelantem.  (Cicéron, Cat. 2, 1)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.