bibo
: Bibo
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *peh₃- qui donne le grec ancien πίνω, pinō (« boire »), le tchèque pít, etc. Pour expliquer la réduplication du radical indo-européen, forme relativement exceptionnelle, le Dictionnaire étymologique latin explique que « bibere est pour une ancienne forme *bivere, le \v\ s'est changé en \b\ comme dans bubile (« étable ») pour *bovile. »
- Notons cependant, pour la forme, que ce verbe pourrait être le fréquentatif du verbe indo-européen perdu en latin : le fréquentatif se fait régulièrement sur le parfait du verbe → voir habeo et habito, dido ; les verbes latins directement issus de l’indo-européen font parfois leur parfait par réduplication du radical, on en trouve la trace dans pango dont le parfait archaïque fait pepigi ; comparez, en grec ancien πίνω, pínô et son parfait πέποκα, pepoka, le dérivé pipisko (« donner à boire »), en tchèque pít et son fréquentatif popít, popíjet.
- Le radical indo-européen explique les apparentés poto, potio et potus.
Verbe
bibō, infinitif : bibere, parfait : bibī (sans passif) \Prononciation ?\ transitif
- Boire.
- qui Tiberim Fabarimque bibunt, Virgile.
- ceux qui boivent l'eau du Tibre et du Fabaris.
- qui Tiberim Fabarimque bibunt, Virgile.
- Se noyer, sombrer ; cf. « boire la tasse ».
- bibere aquas.
- se noyer, couler, sombrer (en parlant d'un bateau).
- bibere aquas.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- « bibo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.