ankeren
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Siegfried Debaeke, Wuk zeg je ? Het allermooiste en leukste West-Vlaams, De Klaproos, 2014 ISBN 9789055081240, p. 8
Néerlandais
Étymologie
- Du français ancrer.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | anker | ankerde |
jij | ankert | |
hij, zij, het | ankert | |
wij | ankeren | ankerden |
jullie | ankeren | |
zij | ankeren | |
u | ankert | ankerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben, zijn | ankerend | geankerd |
ankeren \Prononciation ?\ intransitif ou transitif
Synonymes
être ancré
- ten anker gaan
- ten anker komen
- ten anker liggen
- voor anker gaan
- voor anker liggen
Antonymes
jeter l'ancre
- het anker hieuwen
- het anker lichten
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- bevestigen
- vastleggen
- vastmaken
- scheepsanker
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,9 % des Flamands,
- 96,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « ankeren [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.