bévue
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bévue | bévues |
\be.vy\ |
bévue \be.vy\ féminin
- Erreur commise par ignorance ou par inadvertance.
- II est en littérature des bévues qui tiennent à l’ignorance des choses mêmes. — (Nouveaux mémoires de l'Académie royale des sciences et belles-lettres, 1792, page 635)
- C’est un bon métier que celui de prophète, mais à la condition d’y éviter les trop grosses bourdes et de ne pas montrer aux simples mortels combien est peu sensible parfois l’écart entre une prédiction et une bévue. — (Anatole Claveau, Les Snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 39)
- — Pour une fois que je tiens un artiste de la Renaissance, je ne veux pas le paumer à cause d’une bévue ancillaire.
— Une quoi ?
— Une connerie de ta bonniche ! — (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1961) - Ces bévues inclinent à l’indulgence : les Allemands sont des êtres inférieurs qui ont la chance d’être nos voisins ; nous leur donnerons nos lumières. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 36.)
Traductions
Erreur commise par ignorance ou par inadvertance (1)
- Allemand : Fehler (de) masculin, Missgriff (de) masculin, Schnitzer (de) masculin, Versehen (de) neutre
- Anglais : blunder (en), blooper (en), gaffe (en), slipup (en), miscue (en), oversight (en)
- Breton : bazh-krog (br)
- Catalan : pífia (ca)
- Danois : brøler (da) commun, fadæse (da) commun
- Espagnol : cagada (es) féminin
- Finnois : haksahdus (fi), kömmähdys (fi), sekaannus (fi), erehdys (fi)
- Frison : ferbjustering (fy)
- Grec : γκάφα (el) (gkáfa) féminin, μπλέξιμο (el) (mpléximo) neutre
- Hongrois : melléfogás (hu), gikszer (hu), ügyetlenség (hu)
- Ido : eroro pro ne-atenco (io)
- Italien : imbroglio (it) masculin, gaffe (it) féminin, pasticcio (it) masculin
- Mongol : бүдчих (mn) (büdčih), тээглэх (mn) (têêglêh)
- Néerlandais : flater (nl), verwarring (nl)
- Occitan : cagada (oc) féminin
- Polonais : błąd (pl) masculin
- Portugais : engano (pt)
- Roumain : greșeală (ro) boacănă (ro) féminin, prostie (ro) féminin
- Sicilien : baggianarìa (scn)
- Somali : dhibaato (so)
- Turc : gaf (tr), hata (tr)
Anagrammes
Références
- « bévue », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bévue), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.