bagatela
Espagnol
Étymologie
- Du français bagatelle.
- Mais De Eguilaz n'est pas de cet avis. Inversant les rapports de filiation entre bagatela et bagatelle, il dérive ce dernier du premier, lui-même de l’arabe بواطل, bawatel pluriel de bâtel, signifiant « chose futile, de peu de valeur »[1]. La substitution du « b », du « v » ou du « g » au « و wa » arabe, lequel n'a pas d'équivalent dans les langues romanes, est assez fréquente dans les emprunts aux langues orientales, à en juger par des exemples comme barga, albacea[2], alcabot, alcavot, caravane, vizir. Par ailleurs, Lammens[3] , Rinaldi[4] et Narducci[5] adoptent la même étymologie.
Synonymes
Voir aussi
- bagatela sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Leopoldo de Eguilaz, Glosario etimologico de las palabras españoles, Grenade 1886, p. 331
- Ibid. p. 19
- Henri Lammens, Remarques sur les mots français dérivés de l'arabe, Beyrouth Impr. Catholique, 1890, p. 39
- Luigi Rinaldi, Le parole italiane derivate dall' arabo, Napoli, Detken, 1906, p. 48
- Enrico Narducci, Saggio di voci italiane derivate dall'arabo, Rome, 1858, p. 33
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bagatela \ba.ɡa.ˈte.la\ |
bagatelaj \ba.ɡa.ˈte.laj\ |
Accusatif | bagatelan \ba.ɡa.ˈte.lan\ |
bagatelajn \ba.ɡa.ˈte.lajn\ |
bagatela \ba.ɡa.ˈte.la\
- Insignifiant, futile, frivole, de peu de conséquence, de peu de considération.
Portugais
Étymologie
- Du français bagatelle.
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.