beugne
: beugné
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) [1]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
beugne | beugnes |
\bœɲ\ |
beugne \bœɲ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Champagne) (Lorraine) (Bourgogne) (Franche-Comté) (Suisse) Marque laissée suite à un coup ; bosse à la tête [1 & 3]
- Paul Bert ne semble pas avoir été maladif à en croire sa mère qui écrivait de lui : "il se livre à des jeux trop violents et se fait des beugnes à croire tout d'abord qu'il s'est fendu la tête […]". — (Stéphane Kotovtchikhine, Paul Bert et l’instruction publique, Éditions Universitaires de Dijon, 2000, page 19)
- (Par extension) Coup porté pour frapper.
- Et des beugnes, et des bignes... Et vlan! et pan! et rran ! Patatras ! vitres brisées, vaisselle cassée, meubles qui croulent, gros corps qui roulent, fille qui piaille, mâtins qui braillent... — (Romain Rolland, Colas Breugnon, Ollendorpf, 1919, p.122)
- (Par extension) Dégât causé à une voiture en conséquence d’une collision [2].
- Il avait souvent pesté contre cette nouvelle mode de les peindre de la même couleur que la carrosserie. Un pare chocs, c'est fait pour encaisser des beugnes. — (Jacques Juillet, Dérapage, Publibook, page 66)
Dérivés
- beugner
- débeugner
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe beugner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je beugne |
il/elle/on beugne | ||
Subjonctif | Présent | que je beugne |
qu’il/elle/on beugne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) beugne |
beugne \bœɲ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beugner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de beugner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de beugner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de beugner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de beugner.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « beugne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « beugne [Prononciation ?] »
Références
- [1] : Glossaire fribourgeois, Louis Grangier, 1864, in Dictionnaire des mots suisses de la langue française d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, p. 25 ISBN 2-88115-003-9
- [2] : Helvétismes dans le Larousse de 1987 (non publié), Centre de dialectologie et d’étude du français régional de l’Université de Neuchâtel, in Dictionnaire des mots suisses de la langue française d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, p. 25 ISBN 2-88115-003-9
- [3] Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, 1807.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.