bredouiller
Français
Étymologie
- Selon le Dictionnaire d’étymologie française, ce verbe vient de l’ancien français braidir ou bredir (« chanter, gazouiller ») apparenté à « braire ». Certains linguistes le rattachent au celtique broe (« verbiage » ou « broiement »). D’autres le rattachent à une racine germanique et le comparent à l’allemand brodeln, braudeln, bradeln qui exprime la même chose.
- Enfin, « breter » c’est-à-dire « parler comme un Breton », (donc, de façon incompréhensible pour un Français) n’est pas à exclure. Voir « baragouiner » comme autre exemple.
- Le français aime employer le suffixe -ouiller pour former des verbes exprimant une succession rapide de mouvements ou de sons : « gazouiller, chatouiller, cafouiller, farfouiller, bafouiller », etc.
Verbe
bredouiller \bʁǝ.du.je\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Parler d’une manière précipitée et peu distincte.
- Le vieux Smallways, assis au coin du feu, bredouillant entre ses dents, célébrait la grandeur des temps passés […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 12 de l’éd. de 1921)
Synonymes
Traductions
- Anglais : mutter (en), mumble (en)
- Catalan : balbotejar (ca), balbucejar (ca)
- Espagnol : balbucear (es), balbucir (es)
- Finnois : sössöttää (fi)
- Italien : borbottare (it), biascicare (it), farfugliare (it)
- Néerlandais : brabbelen (nl)
- Russe : бормотать (ru)
- Same du Nord : šombbistit (*), šombbárastit (*)
- Suédois : sluddra (sv),babbla (sv), mumla (sv)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Occitanie) : écouter « bredouiller »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bredouiller), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.