caminar
Ancien occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
caminar
- Cheminer, marcher, voyager.
- Poursuivre, courir, après.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Verbe
caminar \ka.mi.ˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- France : écouter « caminar »
Occitan
Verbe
caminar [kamiˈna] (graphie normalisée)
- Marcher, cheminer.
- caminar drech
- marcher droit, être honnête
- caminar plan
- marcher doucement
- caminar redde
- marcher fièrement
- caminar dur
- marcher rondement
- camina ié
- hâte-toi d’y aller
- camina que caminaràs
- en avant donc, marche toujours, expression usitée dans les récits
- camina, camina, as paur que la tèrra te manque ?
- réponse proverbiale que les Français du Nord attribuent aux Provençaux pour exprimer la prétendue brusquerie de ces derniers, lorsqu’un étranger leur demande le chemin
- Quau camina, leca ;
Quau s’assèta, seca. — (Proverbe)
- caminar drech
Variantes dialectales
- chaminar (limousin, vivaro-alpin)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
caminar [kamiˈna] |
caminars [kamiˈnas] |
caminar [kamiˈna] (graphie normalisée) masculin
- Marche, démarche, allure, action de marcher.
- Lo coneguèri a son caminar.
- Je le reconnus à sa démarche.
- Lo coneguèri a son caminar.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.