cantare
: cantaré
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantare | cantares |
\kɑ̃.taʁ\ |
cantare \kɑ̃.taʁ\ masculin
- (Métrologie) (Désuet) (Moins courant)
- CANTARO, Cantare, Cantar, Cantaar, Kantar. Poids de commerce, employé surtout dans le Levant et en Italie. Le cantaro est analogue au quintal, usité dans presque toute l’Europe, et sert au même usage. Voyez aussi Cantara. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Synonymes
- cantarello
- cantaro (Plus courant)
Traductions
→ voir cantaro
Italien
Étymologie
- Du latin cantare.
Verbe
cantare \kan.ˈta.re\ transitif intransitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantare \kan.ˈta.re\ |
cantari \kan.ˈta.ri\ |
cantare \kan.ˈta.re\ masculin
- Huitain sur l’épopée des chevaliers en vogue au XIVe siècle .
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « cantare [Prononciation ?] »
Voir aussi
- cantare sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Forme de verbe
cantare \kan.ˈtaː.ɾe\
- Infinitif de canto.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.