capelan
: capélan
Français
Étymologie
- De l’occitan capelan (« curé »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
capelan | capelans |
\kap.lɑ̃\ |
capelan \kap.lɑ̃\ masculin
- (Zoologie) Mallotus villosus, petit poisson de mer de la famille des osméridés, des océans Atlantique et Glacial Arctique ou du Pacifique Nord, qui sert d’appât dans la pêche à la morue.
- Chaque année, il est laissé des quantités suffisantes de capelan pour nourrir les stocks de morue ainsi que des quantités suffisantes pour la fraie. — (Les approches ecosystémiques et les océans: Exposés faits à l’occasion de la septième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et les droits de la mer, tenue au Siège de l’Organisation des Nations Unies, à New York, du 12 au 16 juin 2006, 2009)
- Je lui avais préparé des capelans en colère, des poissons dont on fait se mordre la queue avant de les plonger dans la friture.— (Mélanie Vincelette, Polynie, 2011.)
- Les espèces de poissons que l'on trouve dans cette zone sont les poissons pélagiques, le hareng, le maquereau, le brishing, le capelan, les poissons de fond comme la morue, le haddock, le colin, le merlan et les poissons plats, […]. — (La pêche maritime, volume 50, n° 1122 à 1125, Éditions maritimes, 1971, p. 733)
- (Zoologie) Trisopterus minutus, petit poisson de la famille des gadidés, vivant dans l’océan Atlantique et la mer Méditerranée.
- CAPELAN , gadus minutus. (Lin.) Poisson du genre des gades, qui est connu à Marseille sous ce nom de capelan, et sur l’Océan sous celui d’officier.[…] On pêche le capelan de bien des manières : en Provence, on en prend beaucoup avec le brégin et le gangui dans des anses, où il se rassemble quelquefois en assez grand nombre. Il s’en prend encore plus ordinairement à la seine. — (M. Baudrillart, Traité général des eaux et forêts, chasses et pêches : composé d’un recueil chronologique des règlemens forestiers, d’un dictionnaire des eaux et forêts, et d'un dictionnaire des chasses et pêches; avec un atlas contenant un grand nombre de tableaux et de figures, Volume 9, 1827.)
- Le capelan est la plus petite morue, au moins du genre du Gade. — (Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle contenant l’histoire des animaux, des végétaux et de minéraux ... et des autres principaux phénomenes de la nature, 1791)
- (Désuet) (Péjoratif) Prêtre cagot et sans mérite.
- (Provence) Prêtre.
- Ver à soie qui meurt avant d’avoir produit un cocon.
- (Dauphiné) Fruit d’un poirier local
- La vieille poire locale, la chaplan (ou la capelan), était cultivée depuis longtemps, parmi d’autres variétés, dans l’Isère et la Drôme. Elle faisait partie des treize desserts du Diois et du Trièves.— (A. Vallentin du Cheylard, Cuisine du Dauphiné: Drôme, Hautes-Alpes, Isère : de A à Z, 1997)
Synonymes
Mallotus villosus
- capelan de Terre-Neuve
Trisopterus minutus
- Gadus minutus (nom scientifique ancien)
- capelin
- capelan de l’Atlantique
- capelan de France
- capelan de Méditerranée
- officier (océan Atlantique)
- petit tacaud
Traductions
Hyperonymes
Mallotus villosus (simplifié)
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- osméridés (Osmeridae)
Prononciation
- \kap.lɑ̃\
- France (Vosges) : écouter « capelan »
Homophones
Voir aussi
- capelan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (capelan), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article capelan 1
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin capellanus.
Nom commun
capelan masculin
- Chapelain, prêtre, curé.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan
Étymologie
- Du bas latin capellanus ; attesté dès la langue ancienne.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
capelan [kapeˈla] |
capelans [kapeˈlas] |
capelan [kapeˈla] (graphie normalisée) masculin
- (Religion) Prêtre, chapelain, ecclésiastique.
- capelan fèr
- prêtre manqué, prestolet
- se faire capelan
- se faire prêtre
- Per aver l’ostau net tot l’an,
Ni femna ni capelan. — (Proverbe) - Capelans e pòrcs,
N’avètz ren qu’a la mòrt. — (Proverbe) - Se Pasca e vendémias duravan tot l’an,
Tuarián leis ases e lei capelans. — (Proverbe) - Quand lo capelan ven color d’agaça,
Quauqu’un quita sa plaça. — (Proverbe)
- capelan fèr
- (Ichtyologie) Capelan (Gadus minutus), poisson de mer.
- De capelans que la coe li bolega !
- cri des poissonnières marseillaises, lorsqu’elles vendent ce poisson
- De capelans que la coe li bolega !
- (Ichtyologie) Gade blennoïde, morue capelan, poissons de mer.
- (Zoologie) Bucarde glauque (Cardium glaucum), mollusque.
- (Ornithologie) Traquet rieur, oiseau.
- (Entomologie) Ver à soie mort d’une maladie qui le fait devenir noir.
- (Entomologie) (Hérault) Libellule.
- (béarnais) Pou.
- Espèce de champignon fait en pain de sucre, laminé et noir en dessous.
- (Botanique) Safran bâtard.
- (Botanique) Muscari.
- (Botanique) Variété de poire connue en Dauphiné.
Variantes dialectales
- caperan (gascon)
- chapelan (limousin, vivaro-alpin)
Synonymes
prêtre, ecclésiastique
- prèire
- preveire
pou
safran bâtard
- grana de perroquet
muscari
- bonet de capelan
poire
Dérivés
- capelan de tartana (capelan (poisson de mer) ; mauvais prêtre ; mauvais capitaine marin)
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : capellán
- Français : capelan
Prononciation
- languedocien : [kapeˈla]
- provençal, dauphinois : [kapeˈlãᵑ]
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.