caraca

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

1 : De l’arabe كراكة, karaka.
2 : Selon Mistral, ce surnom proviendrait du juron caracoles (→ voir caracol) que les Espagnols disent de façon familière.
3 : D’origine onomatopéique, basé sur une imitation du cri de la poule, → voir cacaracà.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
caraca
[kaˈɾako̞]
caracas
[kaˈɾako̞s]

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Marine) Caraque, sorte de navire.

Variantes

Nom commun 2

Singulier Pluriel
caraca
[kaˈɾako̞]
caracas
[kaˈɾako̞s]

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) féminin (équivalent masculin : caraco)

  1. Sobriquet que l’on donne aux Espagnoles.
  2. Bohémienne de Catalogne.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 3

Singulier Pluriel
caraca
[kaˈɾako̞]
caracas
[kaˈɾako̞s]

caraca [kaˈɾako̞] (graphie normalisée) masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. (Familier) Coq.
  2. Chant de la poule.
  3. (Nosologie) Coqueluche.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.