gal
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: gal, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- (Nom 1) Du nom du savant florentin Galilée.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
gal | gals |
\ɡal\ |
gal \ɡal\ masculin
- (Métrologie) (Physique) Unité de mesure d’accélération du système CGS, valant 1 centimètre par seconde par seconde, soit 0,01 mètre par seconde carrée, et dont le symbole est Gal.
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Traductions
- Allemand : Gal (de)
- Anglais : gal (en)
- Bas allemand : Gal (nds)
- Basque : gal (eu)
- Bulgare : гал (bg)
- Catalan : gal (ca)
- Chinois : 伽 (zh)
- Espagnol : gal (es)
- Finnois : gal (fi)
- Galicien : gal (gl)
- Italien : gal (it)
- Japonais : ガル (ja) garu
- Kotava : gal kaliolk (*)
- Néerlandais : gal (nl)
- Polonais : gal (pl)
- Portugais : gal (pt)
- Russe : гал (ru)
- Slovène : gal (sl)
- Suédois : gal (sv)
- Tchèque : gal (cs)
- Ukrainien : ґал (uk)
Nom commun 2
gal \Prononciation ?\ masculin singulier
- Langue parlée sur les rives de la rivières Gogol dans la province de Madang en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Anagrammes
Voir aussi
- gal sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Nom commun 2
gal \Prononciation ?\ masculin
- Variante de gaut.
- Leis un gal foilli — (Oxford, Bodleian Library, manuscrit Douce 308. Cité par Godefroy, lien ci-dessous.)
- À côté d’un bois feuillu
- Leis un gal foilli — (Oxford, Bodleian Library, manuscrit Douce 308. Cité par Godefroy, lien ci-dessous.)
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin gallus.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Vocabulaire apparenté par le sens
- meter per second squared, metre per second squared
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gal \Prononciation ?\ |
gals \Prononciation ?\ |
Féminin | gal·la \Prononciation ?\ |
gal·les \Prononciation ?\ |
gal \Prononciation ?\ masculin (équivalent féminin : gal·la)
- gaulois.
- (Par extension) français.
- A més, el pas de la ronda gal·la per territori gironí coincideix amb l’any del centenari de la denominació Costa Brava. — (Sílvia Oller, « El Tour de la il·lusió », La Vanguardia (Girona), 31 octobre 2008, page 15)
- La primera línia, amb un temps de viatge per sota de les sis hores i mitja i tarifes per trajecte entre 59 i 170 euros, la cobrirandeu trens de dos pisos TGV Duplex Dasye de la companyia ferroviària gal·la, que al llarg del 2014 se substituiran per d’altres de més moderns del model Euroduplex. — (Óscar Muñoz, Lluís Uría, « El tren europeu », La Vanguardia, 15 décembre 2013, « Viure », page 2)
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gal \Prononciation ?\ |
gals \Prononciation ?\ |
Féminin | gal·la \Prononciation ?\ |
gal·les \Prononciation ?\ |
gal \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit gal·la)
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Khamnigan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- galaandoening
- galblaas
- gallen
- galnoot
- galontsteking
- galsteen
- galvocht
- plantengal
- vergallen
- zwartgallig
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gal [Prononciation ?] »
Anagrammes
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Du latin gallus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gal \Prononciation ?\ |
gals \Prononciation ?\ |
gal \ˈɡal\ (graphie normalisée) masculin
- Coq.
- lo gal canta dins lo camin.
- le coq chante dans le chemin.
- lo gal canta dins lo camin.
Synonymes
Proverbes et phrases toutes faites
- per Nadal un ped de gal
Anagrammes
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
gal /ˈɡɑl/ invariable
- (Particule énonciative) Certes, il est vrai, etc.
- Soahtejagiid[sic : Soahtejagiide] válde duiskalaččat skuvlla háldoseaset, muhto eai boaldán gal dan, ja oahpahus álggii dakkaviđe go šattai ráfi. — (Skuvla.info)
- Pendant les années de guerre, les Allemands réquisitionnèrent [prirent possession de] l’école mais, il est vrai, ne la brulèrent pas et l’enseignement repris aussitôt que la paix survint.
- Soahtejagiid[sic : Soahtejagiide] válde duiskalaččat skuvlla háldoseaset, muhto eai boaldán gal dan, ja oahpahus álggii dakkaviđe go šattai ráfi. — (Skuvla.info)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.