banal
Français
Adjectif 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | banal \ba.nal\ |
banaux \ba.no\ |
Féminin | banale \ba.nal\ |
banales \ba.nal\ |
banal \ba.nal\
Adjectif 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | banal \ba.nal\ |
banals \ba.nal\ |
Féminin | banale \ba.nal\ |
banales \ba.nal\ |
banal \ba.nal\
- (Figuré) Qui se met à la disposition de tout le monde.
- Cœur banal, générosité banale, amitié banale.
- Commun, très employé, trivial, ordinaire.
- Quelque citation latine banale de ci, de là, un aphorisme philosophique ou pédagogique, une ironie forcée mais acerbe, rehaussent son prestige. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Il y a une grande ironie : on cherche la perle rare et on tombe sur quelqu'un de banal. — (Iegor Gran, Entretien avec Daniel Delattre, papyrologue : « Avec la technologie, on a l'impression de comprimer le temps », dans Charlie hebdo n°1240 du 27 avril 2016, page 15)
- On lui a fait un compliment banal.
- Se servir d’un prétexte banal.
- Il faut traduire ce qui est normal, la façon normale banale de parler dans une langue, dans ce qui est non moins banal et normal dans l’autre langue, même si dans cette autre langue, c’est très différent du mot à mot. — (Paul Veyne)
Synonymes
Traductions
- Afrikaans : alledaags (af), banaal (af)
- Allemand : abgedroschen (de), alltägich (de), banal (de), fade (de), fad (de) einfallslos (de)
- Anglais : banal (en) (Soutenu), commonplace (en), everyday (en), hackneyed (en)
- Breton : boutin (br)
- Catalan : banal (ca)
- Coréen : 하찮다 (ko), 시시하다 (ko), 통속적 (ko)
- Espagnol : banal (es), trivial (es)
- Espéranto : banala (eo)
- Estonien : banaalne (et), triviaalne (et), labane (et)
- Finnois : lattea (fi), banaali (fi)
- Frison : deisk (fy), sljochtweihinne (fy), plat (fy)
- Hongrois : banális (hu), közönséges (hu)
- Ido : triviala (io), vulgara (io), vulgaracha (io)
- Interlingua : banal (ia)
- Italien : banale (it), allenare (it)
- Latin : abiectus (la)
- Néerlandais : banaal (nl), afgezaagd (nl), alledaags (nl), gewoontjes (nl), nietszeggend (nl), plat (nl)
- Norvégien : banal (no)
- Picard : ban·nal (*), à-toutalé (*), touvnant (*)
- Polonais : banalny (pl)
- Portugais : banal (pt), comun (pt), insignificante (pt), trivial (pt), vulgar (pt)
- Russe : банальный (ru), пошлый (ru), избитый (ru)
- Same du Nord : beaivválaš (*) (2), dábálaš (*)
- Suédois : banal (sv)
- Tchèque : banální (cs), všední (cs), obecný (cs)
- Turc : bayağı (tr)
- Vietnamien : sáo (vi)
Prononciation
- France : écouter « banal [ba.nal] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « banal »
Références
- « banal », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (banal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand
Étymologie
- Du français banal.
Prononciation
- \ba.ˈnaːl\
- Allemagne : écouter « banal [ba.ˈnaːl] »
- Allemagne : écouter « banal [ba.ˈnaːl] »
Anglais
Étymologie
- Du français banal.
Synonymes
Dérivés
- banality
- banalize
- banally
Prononciation
- \bəˈnɑːl, ˈbeɪ.nəl, bəˈnæl\
- (Royaume-Uni) : écouter « banal [bəˈnæl] »
Breton
Étymologie
- Fait bazlan dans le Catholicon. Comparer avec les mots banadl en gallois, banal en cornique, banatlo- en gaulois (sens identique) → voir balai, mot dérivé du mot gaulois.
Variantes
Dérivés
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- De ban.
Dérivés
Synonymes
Homophones
- venal (catalan central, roussillonnais)
Espagnol
Étymologie
- Du français banal.
Références
- Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Occitan
Étymologie
- Du français banal.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | banal \baˈnal\ |
banals \baˈnals\ |
Féminin | banala \baˈnalo\ |
banalas \baˈnalos\ |
banal \baˈnal\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du français banal.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
banal \Prononciation ?\ |
banais \Prononciation ?\ |
banal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Banal, qui appartient à un seigneur et dont il reçoit une rétribution pour l’usage par ses sujets.
- direitos banais ou banalidades.
- droits banaux ou banalités.
- A obrigação do súdito é ir ao moinho banal, e não a outra parte, sob pena de multa e mesmo de confisco dos trigos. — (Bolivar Lamounier, Moinho, esmola, moeda, limão, Augurium, 2004)
- L’obligation du vassal est d’aller au moulin banal, et non dans un autre, sous peine d’amende et même de confiscation du blé.
- direitos banais ou banalidades.
- Banal, commun, très employé, trivial, ordinaire.
- um homem banal.
- un homme banal.
- os sentimentos banais.
- les sentiments communs.
- uma vida banal.
- une vie banale.
- situações aparentemente banais.
- situations apparemment banales.
- um homem banal.
Synonymes
Dérivés
Suédois
Adjectif
Déclinaison de banal | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | banal | banalare | — | banalast |
Neutre | banalt | |||||
Défini | Masculin | banale | banalaste | — | ||
Autres | banala | banalaste | ||||
Pluriel | banala | banalaste | banalast |
banal \Prononciation ?\
Dérivés
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (63)
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage (')
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.