paysan
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | paysan \pɛ.i.zɑ̃\ |
paysans \pɛ.i.zɑ̃\ |
Féminin | paysanne \pɛ.i.zan\ |
paysannes \pɛ.i.zan\ |
paysan \pɛ.i.zɑ̃\
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
paysan | paysans |
\pɛ.i.zɑ̃\ |
paysan \pɛ.i.zɑ̃\ masculin (équivalent féminin : paysanne)
- Celui, celle qui vit à la campagne et s’occupe des travaux de la terre.
- En Pologne, chaque paysan, attaché en naissant à la glèbe du maître, cultive pour son propre compte une fraction de cette glèbe, dont il ne doit à son maître qu'une faible redevance, laquelle est un hommage lige plutôt qu'un impôt de quelque valeur. — (François-Vincent Raspail, De la Pologne — Pour une réforme agraire, 1839)
- Sous la première République, au moment même où toute l’Europe nous tombait sur le dos, c'est les curés qui ont excités la guerre civile en Vendée, fanatisant les paysans, les menant au combat, et leur promettant le paradis s'ils étaient tués. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 203, Fischbacher, 1896)
- […], Rabalan rencontra une paysanne, les manches retroussées jusqu’au coude, qui portait un seau plein de lait... — (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- Les paysans du Lot, il y a vingt ans, étaient misérables, accablés par les hypothèques dont une prospérité relative, survenue à la suite de la guerre, les libéra. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Les paysans qui estiment avoir bien « mérité de la patrie » ne sont pourtant pas jugés comme tels par les gens des villes. Comme le dit Michel Augé-Laribé — spécialiste des problèmes de l'agriculture de cette époque — le paysan est perçu comme un profiteur de guerre, comme le responsable de la « vie chère », comme un enrichi qui ne paie pas sa part d'impôt. — (Jean-Jacques Becker, avec la collaboration d'Annette Becker, La France en guerre: 1914-1918 : la grande mutation , Éditions Complexe, 1988, p. 177)
- (Familier) (Péjoratif) Personne fruste ou ayant des manières frustes.
- Son fiancé est sympa, mais il s'habille comme un paysan.
- (Argot) Chez les gens du voyage, désigne le gadjo, la personne qui n’appartient pas à une communauté rom (littéralement personne du pays, personne autochtone).
Notes
- En France, le mot paysan a été délaissé à partir des années 1880 au profit d’agriculteur, qui faisait davantage valoir la dimension moderne de l'activité, mais il a été récupéré dans la foulée des mouvements de revendications paysannes dans les années 1930, en tant que « façon d'affirmer une sorte de “lutte des classes au village”, des “petits” contre les “gros” »[1].
Synonymes
- blédard
- bouseux
- campagnard
- habitant (Québec) (Antilles)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : boer (af)
- Albanais : fshatar (sq)
- Alémanique alsacien : Büür (*)
- Allemand : Bauer (de)
- Anglais : peasant (en), countryman (en), yokel (en), cotter (en), farmer (en), rustic (en), bumpkin (en), churl (en)
- Arménien : գյուղացիական (hy) gyughats’iakan
- Azéri : kəndli (az)
- Basque : baserritar (eu), nekazari (eu)
- : (*) masculin
- Breton : kouer (br), labourer-douar (br)
- Catalan : camperol (ca), pagès (ca)
- Cebuano : mag-uuma (*)
- Cingalais : ගොවි (si)
- Danois : bonde (da), landmand (da)
- Espagnol : aldeano (es), campesino (es), labrador (es)
- Espéranto : kamparano (eo)
- Féroïen : bóndi (fo)
- Frison : boer (fy)
- Gallois : werin (cy)
- Géorgien : გლეხი (ka) glexi
- Grec : αγρότης (el) agrótis masculin
- Gujarati : ખેડૂત (gu)
- Créole haïtien : peyizan (*)
- Haoussa : baƙauye (ha)
- Hindi : किसान (hi) kisaan
- Hmong : neeg pluag (*)
- Hongrois : paraszt (hu)
- Ido : rurano (io)
- Igbo : nwoke onye oru ugbo (*)
- Indonésien : petani (id)
- Islandais : bóndi (is), peasant (is)
- Italien : contadino (it)
- Javanais : peasant (jv)
- Kannara : ರೈತ (kn)
- Kazakh : шаруа (kk) şaruwa
- Khmer : កសិករ (km) ksekar
- Kurde : cotkar (ku)
- Latin : agricola (la), plebeius (la)
- Letton : zemnieks (lv)
- Lituanien : valstietis (lt)
- Macédonien : селанец (mk) selanec
- Malais : petani (ms)
- Mandarin : 農 (zh)
- Marathe : शेतकरी (mr) Śētakarī
- Mongol : тариачны (mn) tariachny
- Néerlandais : boer (nl), landman (nl)
- Norvégien : bonde (no)
- Nyanja : m'mphawi (*)
- Occitan : païsan (oc), pagés (oc)
- Papiamento : kunukero (*)
- Pendjabi : ਕਿਸਾਨ (pa)
- Portugais : camponês (pt), fazendeiro (pt)
- Roumain : țăran (ro) masculin, (țărancă féminin), sătean (ro)
- Russe : крестьянин (ru) masculin
- Same du Nord : dálon (*)
- Serbe : сељак (sr) seljak
- Shingazidja : mlimadji (*), mlimi (*)
- Slovaque : roľník (sk)
- Slovène : kmečka (sl)
- Somali : ridayeen (so)
- Songhaï koyraboro senni : alfari (*)
- Soundanais : patani (su)
- Suédois : bonde (sv)
- Swahili : mkulima (sw)
- Tadjik : деҳщонзан (tg) dehŝonzan
- Tagalog : magsasaká (tl)
- Tamoul : விவசாயிகள் (ta) Vivacāyikaḷ
- Tchèque : sedlák (cs), rolník (cs)
- Télougou : రైతు (te)
- Thaï : ชาวนา (th) Chāwnā
- Ukrainien : селянин (uk) selyanyn
- Vietnamien : nông dân (vi)
- Vieux norrois : bóndi (*), búandi (*)
- Wallon : payizan (wa)
- Yiddish : פּויער (yi) poyer
- Yoruba : peasant (*)
- Zoulou : ongumlimi (zu)
Prononciation
- France : écouter « paysan [pɛ.i.zɑ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « paysan »
Voir aussi
- paysan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paysan), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.