bancal
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bancal \bɑ̃.kal\ |
bancals \bɑ̃.kal\ |
Féminin | bancale \bɑ̃.kal\ |
bancales \bɑ̃.kal\ |
bancal \bɑ̃.kal\
- Qui a une jambe ou les jambes tordues (personne ou animal). Qui n'est pas d'aplomb (objet).
- Un siège, un tabouret bancal.
- Le directeur de création est comme un ébéniste à qui son client ordonnerait de fabriquer une table bancale sous prétexte que c’est lui qui la paie. — (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 232.)
- Tordu.
- Il était le premier à rire de sa jambe bancale.
- (Par extension) Qui manque de clarté, de logique, de rigueur.
- Un raisonnement bancal, une démonstration bancale.
- Je déteste les situations bancales !
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Synonymes
Traductions
Non droit, qui a une jambe tordue
Tordu
- Anglais : rickety (en)
- Gallo : pouint d’abiot (*), pouint d’agrë (*)
(Par extension) Non logique
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bancal \bɑ̃.kal\ |
bancals \bɑ̃.kal\ |
Féminin | bancale \bɑ̃.kal\ |
bancales \bɑ̃.kal\ |
bancal masculin
- Personne ayant une ou les deux jambes tordues.
- C’est Quasimodo, le bossu de Notre-Dame ! Quasimodo le borgne ! Quasimodo le bancal — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- Les jeunes, les vieux, les gras, les maigres, les grands et les petits, les droits, les tortus, les bancals, les boiteux recommencèrent à danser de plus belle, jusqu’aux chiens se dressaient sur leurs pattes de derrière pour danser aussi. (Charles Deulin, Cambrinus, Librairie internationale, 1868, page 20.)
- Sabre recourbé.
- Il se prit les pieds dans son bancal et s'écroula en poussant des jurons.
- Lorsque le hussard prit congé et qu’il sentit trembler la main d’Hélène dans la sienne, il murmura son prénom, puis s’échappa aussitôt en trébuchant dans son bancal. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 108.)
- Au maniement d’armes, certains d’entre eux s’étaient fait sévèrement punir pour avoir laissé tomber leur bancal, que ne soutenaient plus leurs doigts gourds. — (Marcel-E. Grancher, 5 de campagne, Éditions Lugdunum, 1937, page 27.)
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bancal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bancal masculin
- Banc, siège.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Étymologie
- De banc.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bancal [bəŋˈkal] |
bancals [bəŋˈkals] |
bancal masculin
- Planche, plate-bande, plate-forme.
- (Agriculture) Plantation en terrasse.
- Sorte de banc conçu de sorte qu’on peut l’utiliser comme espace de rangement.
Synonymes
- 3 : caixabanc
Dérivés
- bancalada
- bancalejar
- bancaler
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1 : feixa
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bancal [baŋˈkal] |
bancales [baŋˈkales] |
bancal [baŋˈkal] masculin
- (Agriculture) Plantation en terrasse.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.