carrada
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- 1 : Variante de carnsalada.
- 2 : De car avec le suffixe -ada.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
carrada [kaˈraðo̞] |
carradas [kaˈraðo̞s] |
carrada [kaˈraðo̞], [kaˈʁaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Velay) Viande de vache salée.
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
carrada [kaˈraðo̞] |
carradas [kaˈraðo̞s] |
carrada [kaˈraðo̞], [kaˈʁaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Contenu d’un char ou d’un chariot, charretée.
- una carrada de vin
- une voiture de vin
- una carrada de bòsc
- une voie de bois
- A Cadarossa es arribat
Quatre cents carradas de blat. — (Castor Favre) - S’embarra mai d’una carrada. — (Alexandre Langlade)
- una carrada de vin
Variantes dialectales
- charrada (limousin)
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.