cautionner
Français
Étymologie
- → voir caution
Verbe
cautionner transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Traductions
- Allemand : bürgen (de), Gewähr leisten (de), haften (de), verbürgen (de)
- Anglais : guarantee (en)
- Catalan : avalar (ca), fiançar (ca), garantir (ca)
- Danois : garantere (da), sikre (da)
- Espagnol : afianzar (es)
- Espéranto : garantii (eo)
- Finnois : taata (fi)
- Ido : garantiar (io)
- Néerlandais : borg staan voor (nl), garanderen (nl), sponsoren (nl), waarborgen (nl)
- Polonais : gwarantować (pl)
- Portugais : afiançar (pt), garantir (pt)
- Roumain : garanta (ro)
- Same du Nord : dáhkidit (*)
- Sranan : dyaranti (*)
- Suédois : garantera (sv)
Prononciation
- \kɔ.sjɔ.ne\
- France : écouter « cautionner [kɔ.sjɔ.ne] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cautionner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.