chema
: chéma
Latin
Étymologie
- Du grec ancien χήμη, khêmê.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | chemă | chemae |
Vocatif | chemă | chemae |
Accusatif | chemăm | chemās |
Génitif | chemae | chemārŭm |
Datif | chemae | chemīs |
Ablatif | chemā | chemīs |
chema \Prononciation ?\ féminin
Références
- « chema », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Roumain
Étymologie
- Du latin clamare.
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a chema |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
chem |
3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să cheme |
Participe | chemat |
Conjugaison | groupe I |
chema \ˈke.ma\ transitif (voir la conjugaison)
- Etablir le contact par des cris, appeler.
- Ordonner, imposer, rappeler.
- A chemat fii lui la ordine.
- Il a rappelé son fils à l'ordre.
- A chemat fii lui la ordine.
- mobiliser.
- Soldatul a fost chemat sub drapel.
- Le soldat a été appelé sous les drapeaux
- Soldatul a fost chemat sub drapel.
- (Pronominal) Se nommer, s'appeler.
- Mă cheamă Pavel. Și tu ? Cum te cheamă ?
- Je m'appelle Paul. Et toi ? Comment t’appelles tu ?
- Mă cheamă Pavel. Și tu ? Cum te cheamă ?
Synonymes
- au sens pronominal
- se nume
Antonymes
Dérivés
- chema la castane (rappeler un subordonné à l’ordre)
- chema salvarea (soigner une petite coupure)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.