connexion
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
connexion | connexions |
\kɔ.nɛk.sjɔ̃\ |
connexion \kɔ.nɛk.sjɔ̃\ féminin
- Lien, rapport entre deux entités. Fait d’être connexe.
- La connexion qui existe entre la myopie binoculaire et le strabisme divergent n'a pas non plus passé inaperçue autrefois. — (Frans Cornelis Donders, Mémoire sur la pathogénie du strabisme, traduit de l'allemand par Auguste Van Biervliet, Bruxelles : chez Veuve J. Van BuggenHoudt, 1863, page 53 - extrait des Annales d’oculistique, vol.50 (8e série, t.10), Bruxelles, juillet & août 1863, p.253)
- (Informatique) Procédure permettant à un utilisateur de se mettre en relation avec un système informatique et, si nécessaire, de se faire reconnaître de celui-ci.
- Cette solution de téléphonie sur Internet multi-plateformes utilise une technologie propriétaire basée sur le peer-to-peer afin d'établir une connexion vers le correspondant. — (Nicholas Petreley & Jono Bacon, Utiliser Linux à 200%, traduit par Amaury Amblard-Ladurantie, Eric Aupépin & Eric Barons, Paris : éditions O'Reilly, juillet 2005, page 201)
- Appelé dans le langage courant « central téléphonique », l’autocommutateur assure la connexion entre les lignes du réseau public et la distribution intérieure, ainsi qu'entre les postes intérieurs eux-mêmes. — (Daniel Lauze, Guide pratique de gestion d'un établissement public local d'enseignement, tome 2, ESF Éditeur, 2002, page 119)
- Fait d’être connecté.
- Mettre un récepteur en connexion avec un générateur.
Notes
- L’orthographe connection, issue de l’anglais, est fréquente mais considérée comme fautive.
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
(1)
- Allemand : Verbindung (de)
- Anglais : connection (en), coupling (en)
- Catalan : connexió (ca)
- Espagnol : conexión (es)
- Gallo : aboutement (*)
- Grec : σύνδεση (el)
- Haïtien : koneksyon (*)
- Ido : konekto (io)
- Indonésien : hubungan (id)
- Italien : connessione (it)
- Kotava : meyuca (*)
- Néerlandais : Verbinding (nl)
- Persan : اتصال (fa), رابطه (fa), ربط (fa)
- Portugais : conexão (pt)
- Same du Nord : oktavuohta (*)
- Suédois : anslutning (sv) commun, förbindelse (sv) commun
- Tchèque : spojení (cs), konexe (cs)
(2)
- Anglais : log in (en), log on (en)
- Gallo : aboutement (*)
(3)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « connexion »
Voir aussi
- connexion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « connexion », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\ |
connexions \kə.ˈnɛk.ʃənz\ |
connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\
- (Vieilli) Variante orthographique de connection.
- I saw he was going to marry her, for family, perhaps political reasons; because her rank and connexions suited him […] — (1848, Charlotte Brontë, Jane Eyre)
- Je vis qu’il allait l’épouser, pour des raisons familiales, peut-être politiques ; parce que son rang et ses relations lui convenaient […]
- I saw he was going to marry her, for family, perhaps political reasons; because her rank and connexions suited him […] — (1848, Charlotte Brontë, Jane Eyre)
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « connexion »
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin connexionem, accusatif de connexio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
connexion \kunneˈt͡sju\ |
connexions \kunneˈt͡sjus\ |
connexion \kunneˈt͡sju\ (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « connexion »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.