conquérir
Français
Étymologie
- Du latin conquirere (« chercher intensément à obtenir »).
Verbe
conquérir \kɔ̃.ke.ʁiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Acquérir par les armes.
- La ferme Navarin, les buttes de Souain, du mont Muret, de Tahure et du Mesnil, les villages de Tahure, Ripont, Rouvroy, Cernay-en-Dormois, Servon-Melzicourt, organisés en points d'appui et opiniâtrement défendus par l'ennemi, ont été conquis de haute lutte dans la première journée de la bataille. — (L'Économiste français: journal hebdomadaire, publié par Paul Leroy-Beaulieu, tome 46, n° 2, Impr. Centrale des chemins de fer, 1918, p. 425)
- Le Roi des Rois est enfin revenu dans sa capitale. Il a conquis le monde jusqu’aux rives de la mer Rouge, jusqu’aux monts arides du Caucase, jusqu’aux terres inviolées où la neige tombe même en été. — (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
- (Figuré) Gagner par la persuasion, l'exemple, le charme etc.
- Tu vois : je te livre les secrets de l'état, Capestang, tu as du premier coup conquis ma confiance. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Or, cette année-là, comme les élections étaient fixées au 1er mai, il y eut dès le 1er avril, une propagande active et des menées sourdes de part et d’autre pour conquérir les douteux. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Au musée des Arts Anciens du Namurois, la dame du guichet fut instantanément conquise par notre petite fille. « Comme elle est mignonne ! Une vraie arsouille ! » roucoulait-elle. — (Harry Pearson, Un géant au Plat Pays: Séjour chez les Belges, traduit de l'anglais par Sylvain Gilmont & Laure Harmegnies, Avin/Hannut : Editions Luce Wilquin, 2003)
- Un sandwich enroulé (wrap en anglais) dans une tortilla de blé, voilà l'idée toute simple née en Californie dans les années 1990. Digne descendant du burrito, le wrap n'a pas tardé à conquérir le monde, tant il se prête à toutes les variations. — (Estérelle Payany, Wraps, éd. Variations gourmandes/Solar éditions, 2012, introduction)
- (Figuré) (Plus rare) Acquérir par l'effort.
- L'air pur et vivifiant de cette île perdue au milieu de l'océan du Nord m'a paru éminemment favorable au déploiement de l'activité humaine ; j'ai été souvent étonné de la vigueur physique que l'on conquiert sous un rude climat et de la somme de travail qu'on y peut accomplir. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p. 18)
- Mais si, clamai-je triomphalement, j’ai de l’argent !… Nous avons de quoi vivre deux mois, trois mois, en attendant que je conquière une fortune ! — (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1886, IX)
- Il n'est point pressé de conquérir les sommets. Si le temps menace, il n'attend pas l’averse, il redescend à l'auberge où il se met à la chotte. — (La Semaine littéraire, 1908, vol. 16, p. 254)
- (Intransitif) (Rare) Conquérir sur quelque chose : gagner sur quelque chose par une action comparée à une conquête.
- L'arbre qu'on a planté pousse pendant qu'on dort,
Et planter, n'est-ce pas conquérir sur la mort ? — (Léonce Mazuyer, Rimes et raison, III: Poésies d'un vieux rural, Planter (second quatrain) ; Victor Palmé - éditeur des bollandistes, Paris, 1887, page 258.)
- L'arbre qu'on a planté pousse pendant qu'on dort,
Dérivés
Traductions
- Allemand : erobern (de)
- Anglais : conquer (en)
- Anglo-saxon : gegan (ang), oferwinnan (ang)
- Asturien : conquistar (ast)
- Catalan : conquerir (ca), conquistar (ca)
- Danois : erobre (da)
- Espagnol : conquistar (es)
- Espéranto : konkeri (eo)
- Féroïen : taka (fo), hertaka (fo), leggja undir seg (fo)
- Galicien : conquistar (gl)
- Grec : κατακτώ (el) kataktó
- Hébreu ancien : כּבשׁ (*)
- Ido : konquestar (io)
- Italien : conquistare (it)
- Kazakh : жаулап алу (kk) jawlap aluw (1 transitif)
- Latin : profligare (la), vincere (la)
- Néerlandais : veroveren (nl)
- Papiamento : konkistá (*)
- Polonais : podbijać (pl)
- Portugais : conquistar (pt)
- Roumain : învinge (ro), a concheri (ro)
- Suédois : erövra (sv)
Prononciation
- France : écouter « conquérir [kɔ̃.ke.ʁiʁ] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (conquérir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.