coquelicot
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) De l’ancien français coquelicoq, onomatopée désignant d’abord le coq (XIVe siècle), puis, par comparaison avec la crête rouge de l’animal, la fleur.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coquelicot | coquelicots |
\kɔ.kli.ko\ |
coquelicot \kɔ.kli.ko\ masculin
- Fleur principalement rouge, composée de quatre pétales d’aspect froissé, de la famille des papavéracées, garnissant souvent les talus, les terrains vagues, les décombres et les champs de blé (floraison de mai à juillet). — Papaver rhoeas —.
- Les plantes signalées comme nuisibles aux récoltes, sont en première ligne le chiendent qui est répandu partout, et le chardon (Cirsium arvense) dont la présence est l’indice d’un sol pierreux, ensuite la trainasse (Polygonum aviculare), le coquelicot, le panais sauvage, le liseret (Convulvulus arvensis), la nielle, le séné bâtard ou raveluche (sinapis), très-communs dans les avoines des sols inférieurs. — (Louis Graves, Précis statistique sur le canton de Betz, arrondissement de Senlis (Oise), 1841, p.141)
- Parfois, un champ tout entier semblait arrosé de sang tant les coquelicots l’avaient envahi. — (Guy de Maupassant , La maison Tellier, 1881, collection Le Livre de Poche, page 29.)
- […] ; puis, ayant longé un champ d’avoine, étoilé de bluets et de coquelicots, nous arrivâmes en un verger où des vaches, à la robe bringelée, dormaient couchées à l’ombre des pommiers. — (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- […] l’aspect automnal, de beaucoup le mieux marqué, est surtout déterminé par la floraison de Galeopsis Ladanum qui étend ses nappes roses lilacées sur le fond jauni des chaumes parmi le rouge des Coquelicots, le jaune soufre des Linaires et l’azur des Bleuets. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 33-34)
- (Par extension) Nom que l’on donne à certaines autres papavéracées.
- Le coquelicot « patte d’ours », Arctomecon californica, est une plante sauvage que l’on trouve dans une partie isolée du désert Mojave et nulle part ailleurs dans le monde. À la fin du printemps, elle donne pour un temps très court une délicate fleur dorée, mais pendant la plus grande partie de l’année, elle se recroqueville, sans grâce et ignorée, sur la terre aride. — (John Krakauer, Voyage au bout de la solitude)
- (Familier) (Vieilli) Bonbon de couleur rouge.
- Un soir, à l’insu du brigadier, sa fille est entrée chez l’instituteur, le sourire aux yeux, les lèvres plus rouges que ces tablettes de sucre écarlate — des coquelicots — qu’on suce contre les enrouements ; […]. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Synonymes
Dérivés
- coquelicot de Nemours
- rouge comme un coquelicot
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Albanais : lulëkuqe (sq) féminin
- Alémanique alsacien : Plàpperros (*)
- Allemand : Klatschmohn (de) masculin, Mohnblume (de) féminin
- Anglais : poppy (en)
- Arménien : կակաչ (hy) kakač
- Asturien : papuela (ast) féminin
- Azéri : yabanı xaşxaş (az)
- Bas-sorabe : mack (*)
- Basque : mitxoleta (eu)
- Bosniaque : divlji mak (bs)
- Breton : roz-aer (br)
- Catalan : rosella (ca) féminin
- Corse : pampasgiolu (co), paparone (co), fiori di spusedda (co)
- Danois : korn-valmue (da)
- Espagnol : amapola (es) féminin, ababol (es) masculin
- Espéranto : papaveto (eo)
- Finnois : unikko (fi), silkkiunikko (fi)
- Frison : klaproas (fy)
- Frison septentrional : moonkoop (*)
- Gaélique irlandais : cailleach dhearg (ga)
- Galicien : papoula (gl) féminin
- Gallois : pabi coch (cy)
- Grec : παπαρούνα (el) paparúna neutre
- Créole haïtien : kokliko (*)
- Gallois : pabi coch (cy) masculin
- Haut-sorabe : wulki mak (hsb)
- Hongrois : mák (hu) ; pipacs (hu), vadmák (hu)
- Ido : papavero (io)
- Islandais : draumsóley (is)
- Italien : papavero (it) masculin
- Japonais : 芥子 (ja) keshi
- Kachoube : pólny mak (csb)
- Kurde : gulebûk (ku)
- Latin : rhoeas (la), rhoea (la)
- Letton : zīda magone (lv)
- Limbourgeois : dónderbloom (li)
- Lituanien : aguona birulė (lt)
- Luxembourgeois : Feierblumm (lb) féminin
- Néerlandais : klaproos (nl) ; papaver (nl)
- Norvégien : kornvalmue (no)
- Occitan : capròsa (oc), parpèl (oc), rosèla (oc), rogilhon (oc), pavòt (oc)
- Picard : mahon (*)
- Poitevin-saintongeais : pabou (*)
- Polonais : mak polny (pl)
- Portugais : papoila (pt) féminin
- Quechua : puka p'akincha (qu)
- Roumain : mac de câmp (ro)
- Russe : мак (ru) mak masculin
- Sarde : papàile (*)
- Sicilien : paparina (scn) féminin
- Slovaque : mak vlčí (sk)
- Slovène : poljski mak (sl)
- Suédois : kornvallmo (sv)
- Tagalog : amapola (tl)
- Tchèque : mák vlčí (cs)
- Turc : gelincik (tr)
- Vénitien : rosoła (vec)
- Wallon : pavoe (wa) masculin, fleur di tonire (wa) féminin, , coclet (wa) masculin
Adjectif
coquelicot \kɔ.kli.ko\ invariable
- Couleur rouge écarlate profond, du même nom que la fleur. #C60800
Prononciation
- \kɔ.kli.ko\
- France : écouter « coquelicot [kɔ.kli.ko] »
- France (Lyon) : écouter « coquelicot »
- France (Toulouse) : écouter « coquelicot [Prononciation ?] »
Voir aussi
- coquelicot sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.