dělat
: delat
Tchèque
Étymologie
Verbe
dělat \ɟɛlat\ transitif ou intransitif, imperfectif (perfectif : udělat) (voir la conjugaison)
- Faire.
- Travailler, bosser, avoir pour emploi.
- Dělá skladníka.
- il travaille comme magasinier.
- Musím jít dělat, jde šéf.
- Il faut que je bosse, voilà le chef.
- Dělá skladníka.
- Créer, préparer, faire fonctionner, pratiquer.
- Dělá nám jídlo.
- Il prépare à manger.
- Dělá karate už druhým rokem.
- Cela fait deux ans déjà qu'il fait du karaté.
- Dělá nám jídlo.
- (Familier) (Sexualité) Baiser, satisfaire sexuellement.
- Dělá jí to denně.
- Il le lui fait chaque jour.
- Dělá jí to denně.
Synonymes
Composés
Prononciation
- tchèque : écouter « dělat [ɟɛlat] »
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.