dicha
Ancien occitan
Nom commun
dicha féminin
- Dit, parole, propos.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dicha \Prononciation ?\ |
dichas \Prononciation ?\ |
dicha \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Références
- « dicha », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Occitan
Forme de verbe
dichas \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Participe passé féminin singulier de dire.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Wanano
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.