esquiver
Français
Étymologie
Verbe
esquiver \ɛs.ki.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’esquiver)
- Éviter adroitement.
- Instinctivement Éric esquive le coup, bascule en arrière en entraînant l’homme dans sa chute et l’envoie bouler à quelques mètres. — (Michel Remoissenet, Ondes et catastrophes : Du soliton au tsunami, Books on Demand, 2008, p. 111)
- Si l’intersection comprend un passage pour piétons, le niveau de risque assumé par les conducteurs est plus grand, car ils tendent à esquiver les piétons plutôt que de freiner. — (Circulation routière : la sécurité des usagers vulnérables, Conférence des ministres européens des transports, OCDE, 2000, page 46)
- (Pronominal) Se retirer sans rien dire et en évitant d’être aperçu, d’une compagnie, d’un lieu où l’on ne veut pas demeurer.
- Aussi, un beau matin, se sentant mieux, il avait laissé ses éperons d'or en paiement au pharmacopole, et s'était esquivé. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- Le coup fait, il s’esquiva.
- On voulait le retenir ; mais il parvint à s’esquiver.
- Il s’esquiva et s’enfuit.
Traductions
- Anglais : duck (en), dodge (en), eschew (en), slip away (en), sneak away (en)
- Chinois : 溜 (zh) liū
- Espagnol : esquivar (es)
- Espéranto : elgliti (eo)
- Grec : αποφεύγω (el) apofev́go
- Ido : eludar (io)
- Italien : schivare (it)
- Myènè : komba (*)
- Néerlandais : ontwijken (nl)
- Portugais : esquivar (pt)
- Same du Nord : murdit (*), garvilit (*), lohkket (*)
- Songhaï koyraboro senni : mulay (*)
- Wallon : taper foû (wa), (pron.) skivter (wa), skivter evoye (wa)
Prononciation
- Suisse (canton du Valais) : écouter « esquiver [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (esquiver), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.