retirer
Français
Verbe
retirer \ʁə.ti.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tirer à nouveau.
- Le livre a été retiré à 5 000 exemplaires.
- Ramener en arrière, ramener à soi.
- Retirer sa main, son bras, sa tête pour éviter un coup.
- L’assassin retira son poignard ruisselant de sang.
- Tirer une personne, une chose d’un lieu où elle avait été mise, où elle était entrée.
- Retirer un enfant du collège.
- Retirer un seau du puits.
- Retirer de l’argent d’une banque.
- Retirer la clef de la serrure.
- (Figuré) Retirer quelqu’un d’un mauvais pas.
- (Figuré) Reprendre, enlever.
- Ils avaient retiré leur tunique, posé leur épée à terre, et ils s’acharnaient superbement à la besogne. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 349 de l’éd. de 1921)
- Retirer quelque chose à quelqu’un.
- Il lui a retiré sa confiance.
- Je retire ce que j’ai dit.
- Faire sortir de.
- Retirer la paire de lunette de son étui.
- Retirer l’épée de son fourreau.
se retirer pronominal
- S’en aller ou s’éloigner d’un lieu.
- Le Saufconduit donné pour un tems marqué expire au bout du terme; & si le porteur ne s’est point retiré avant ce tems là, il peut être arrêté, & même puni. — (Emer de Vattel, Le droit des gens ou principes de la loi naturelle, livre 3, p. 231, 1758)
- Puis, quand il me croit endormi, il se retire à pas de loup pour aller continuer son concert dans la tente de mes gens. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 103)
- Une jeune soubrette, […], emplit les verres, déposa sur le guéridon deux cendriers, une boite vierge d’abdullahs et se retira discrètement. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- D’ordinaire, à la fin de nos soupers frugaux (ce soir-là, soupe à l'oignon, les oignons de printemps étant de saison, et en dessert un pain perdu à sa manière), je me contentais de la remercier d'un signe de tête et me retirais dans ma chambre […]. — (Nancy Springer, Les enquêtes d'Enola Holmes : L'énigme du message perdu, traduit de l'anglais par Rose-Marie Vassallo, éd. Nathan, 2010, 2013, chap. 1)
- Quitter la profession qu’on exerçait, le genre de vie qu’on menait.
- Il s’est retiré du barreau.
- Il s’est retiré du monde.
- Il s’est retiré des affaires.
- Aller dans un lieu pour y établir sa retraite.
- Arnhem est une très jolie ville d’environ soixante mille habitants, […]. C’était là que se retiraient avant la guerre et depuis longtemps les commerçants hollandais qui avaient fait fortune aux Indes. — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p. 98)
- Se dit des eaux qui rentrent dans leur lit après avoir monté, après avoir débordé.
- La rivière se retire.
- Les eaux commencent à se retirer.
- La mer se retire fort loin dans cette baie à marée basse.
- La mer se retire, elle est dans le reflux.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions à trier
- Afrikaans : terugkry (af), ontlok (af), uithaal (af)
- Allemand : zurückziehen (de), entlocken (de), entziehen (de), extrahieren (de), zapfen (de), zücken (de), abmachen (de)
- Anglais : reprint (en) (1) ; pull back (en) (2), take back (en) (2) ; withdraw (en) (3,4); retrieve (en) (4), pull (en) (4); draw back (en) (6)
- Bambara : bɔsi (*)
- Breton : lemel (br)
- Catalan : arrancar (ca)
- Espagnol : retirar (es), recuperar (es), arrancar (es)
- Espéranto : eltiri (eo)
- Féroïen : taka aftur (fo), fáa aftur (fo)
- Finnois : peruuttaa (fi)
- Hébreu ancien : סור (*) masculin, מנע (*) masculin, משׁךְ (*) masculin
- Ido : retrotirar (io)
- Italien : ritirare (it)
- Kotava : kaimpá (*)
- Néerlandais : terugnemen (nl), terugtrekken (nl) (3), intrekken (nl), terughebben (nl), terugkrijgen (nl), hernemen (nl), herroepen (nl), terughalen (nl), ontlokken (nl), tappen (nl), te voorschijn trekken (nl), uithalen (nl)
- Polonais : odebrać (pl)
- Portugais : retirar (pt), retrair (pt), tirar fora (pt)
- Same du Nord : máhccat (*) (pronominal), geassásit (*) (pronominal), gaikut (*), šluhttet (*), lotnut (*)
- Wallon : rissaetchî (wa)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « retirer [ʁə.ti.ʁe] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retirer)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.