estrasse
: estrassé
Français
Étymologie
- De l’occitan estraça, du bas-latin extractiare, « déchirer ».
- À rapprocher de l’italien straccio, « lambeaux », de stracciare, « déchirer ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
estrasse | estrasses |
\ɛs.tʁas\ |
estrasse \ɛs.tʁas\ féminin
- (Provence) Chiffon.
- Il fit un vol plané et retomba comme une « estrasse », sur le sol. — (Denis Faure-Geors, Hippocampe, 2010)
- (Provence) Serpillère.
- Tu prends l’estrasse et tu essuies.
- (Provence) (Figuré) Individu d’une négligence extrême.
- Depuis qu’il s’est mis à boire, c’est devenu une vraie estrasse.
- Bourre de soie, nommée aussi strasse.
Dérivés
- estrassaïre
- estrasser : tomber
- s’estrasser de rire, s’estrasser : se tordre de rire. (Provence)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe estrasser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’estrasse |
il/elle/on estrasse | ||
Subjonctif | Présent | que j’estrasse |
qu’il/elle/on estrasse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) estrasse |
estrasse \ɛs.tʁas\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de estrasser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de estrasser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de estrasser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de estrasser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de estrasser.
Prononciation
- \ɛsˈtʁas\
- Occitanie : [esˈtʁa.sə]
Italien
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe estrarre | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) estrasse | ||
estrasse \e.ˈstras.se\
- Troisième personne du singulier du passé simple de estrarre.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.