et cetera
Français
Étymologie
- (Date à préciser) La locution est empruntée du latin et cetera desunt (« et le reste est omis »), de ceterus (« autre, de reste »).
- Fréquente dans le latin médiéval juridique, elle est devenue d’usage courant en français. Elle s’écrit aussi et cætera, et caetera ce qui d’un point de vue étymologique est une erreur.
Locution adverbiale
et cetera \ɛt se.te.ʁa\ (France) ou \ɛt ʃe.te.ʁɑ\ (Québec) invariable
- Et ainsi de suite. Note : cette locution s’emploie quand on charge le lecteur de compléter lui-même une énumération ou une phrase inachevée. On l’abrège le plus souvent en « etc. » (anciennement aussi « &c. » où '&' est la ligature des deux lettres 'et').
- Il y a dans son laboratoire toutes sortes d’ustensiles, des fourneaux, des cornues, des creusets, et cetera.
- Vous savez le proverbe : « Il ne faut pas vendre la peau de l’ours, et cetera. »
- Les ovoproduits se retrouvent même dans des recettes a priori sans œufs. Le blanc, par exemple, sert à assouplir les tanins des vins rouges. Le jaune, badigeonné, dore les croissants. Et cetera. — (Jérôme Canard, Grâce au fipronil, les consommateurs regardent la France au fond des œufs, Le Canard Enchaîné, 16 août 2017, page 4)
Variantes orthographiques
Synonymes
→ voir etc.
Traductions
- Albanais : dhe kështu (sq)
- Allemand : et cetera (de), und so weiter (de), usw. (de)
- Anglais : et cetera (en), etcetera (en), etc. (en), and so on (en), and so forth (en)
- Arabe : إلى آخره (ar)
- Arabe marocain : و داكشي (*) w dakchi
- Bulgare : и тъй/така нататък (bg), и т.н. (bg)
- Catalan : etcètera (ca)
- Coréen : 등 (ko) deung
- Espagnol : etcétera (es)
- Espéranto : kaj tiel plu (eo)
- Gallo : e ben d’aotr (*), e d’aotr core (*)
- Gallois : ac yn y blaen (cy), ayyb. (cy), ac ati (cy)
- Grec : και τα λοιπά (el) ke ta lipá
- Hongrois : s a többi/satöbbi (hu), stb. (hu), és így tovább (hu)
- Indonésien : dan sebagainya (id)
- Italien : eccetera (it), ecc. (it), e così via (it)
- Japonais : など (ja) nado, 等 (ja) tō
- Kurde : û bi vî hawî û pêve (ku), hwd (ku)
- Latin : et cetera (la), et sic porro (la), e.s.p. (la)
- Néerlandais : etcetera (nl), enzovoort (nl), enz. (nl)
- Occitan : etcetèra (oc)
- Persan : و غیره (fa)
- Polonais : i tak dalej (pl), itd. (pl)
- Portugais : e os outros (pt), e assim por diante (pt), et cetera (pt), etc. (pt)
- Russe : и так далее (ru), и т. д. (ru)
- Suédois : och så vidare (sv), o.s.v. (sv), osv (sv), mm (sv)
- Tchèque : a tak dále (cs), atd. (cs)
- Tsolyáni : vára (*)
- Ukrainien : і так далі (uk), і таке інше (uk), і подібне (uk), тощо (uk), - і т.д. (uk)
- Vietnamien : vân vân (vi), v.v. (vi)
Locution nominale
Invariable |
---|
et cetera \ɛt se.te.ʁa\ ou \ɛt ʃe.te.ʁɑ\ |
et cetera \ɛt.se.te.ʁa\ (France) ou \ɛt ʃe.te.ʁɑ\ (Québec) masculin invariable (orthographe traditionnelle)
- Énumération.
- Le reste de la phrase n’est exprimé que par un et cetera.
- Des et cetera, il y en a trop dans ce texte.
Variantes orthographiques
Prononciation
- \ɛt se.te.ʁa\ (France)
- \ɛk se.te.ʁa\ (France) (Populaire)
- \ɛt ʃe.te.ʁɑ\ (Québec)
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « et cetera [ɛt ʃe.te.ʁɔ] »
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « et cetera [ɛt ʃe.te.ʁɔ] »
Voir aussi
- et cetera sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Du latin.
Variantes orthographiques
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « et cetera [ɛt ˈsɛɾ.ə.ɹə] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « et cetera »
Vocabulaire apparenté par le sens
- et cetera sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.