exophore
Français
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
exophore | exophores |
\ɛg.zo.fɔʁ\ |
exophore \ɛɡ.zo.fɔʁ\ masculin
- (Linguistique) Référence implicite ou explicite à un élément du réel, par opposition à un élément du discours.
- Quand lá est accompagné d'un locatif, prépositionnel, non seulement il peut fonctionner en exophore mais, de surcroît, il peut désigner un espace visible. C’est le cas avec des expressions comme : lá em cima, lá no alto, lá em baixo... — (Maria Elisete Almeida, La deixis en portugais et en français, 2000)
- Il y a exophore si le référent est repérable en situation sans appui contextuel. Il y a endophore si le référent est indispensable comme antécédent (anaphore) ou subséquent (cataphore). Il y a homophore si le référent ne s’appuie ni sur la situation ni sur le contexte verbal. — (Michel Maillard, 1992, « Comment un déictique accède au générique. Du "Ça" français au "Sa" seychellois : La loi des trois états », dans Mary-Annick Morel & Laurent Danon-Boileau (éds), La deixis. Colloque en Sorbonne, 8-9 juin 1990, Paris, PUF, p. 65-74.)
Antonymes
Dérivés
- exophorique
Traductions
Hyponymes
- homophore
Nom commun 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
exophore | exophores |
\ɛg.zo.fɔʁ\ |
exophore \ɛɡ.zo.fɔʁ\ masculin et féminin identiques
- (Médecine) Personne souffrant d’exophorie.
- Au contraire, l’exophore (les yeux ont tendance à regarder vers l’extérieur) aura un dos plat, il présente une certaine rigidité dans la structure et dans son comportement. — (Jean-Pierre Amigues, L’ostéopathie: fondements, techniques et applications, Éditions Ellebore, 1998)
Antonymes
Traductions
Prononciation
- \ɛɡ.zo.fɔʁ\
- France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « exophore [ɛɡ.ɮ͡zo.fɔʁ] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.