discours
Français
Étymologie
- Du latin discursus, d’après cours → courir.
Nom commun
Invariable |
---|
discours \dis.kuʁ\ |
discours \dis.kuʁ\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Linguistique) Actualisation de la langue ; suite de mots qu’on emploie concrètement pour exprimer sa pensée.
- En proposant le passage, incessant, d’un discours ordinaire au champ de la science, en devenant un « agitateur de mots », le vulgarisateur se donne un joli rôle: celui de l’intermédiaire, du « passeur de mots ». — (Sabine Pétillon-Boucheron, Les détours de la langue: étude sur la parenthèse et le tiret double, page 299, éditions Peeters, 2002)
- Les parties du discours.
- Discours direct, indirect.
- (Désuet) Exposé ou traité sur un sujet quelconque.
- Ce que nous disons, Sire, n'est pas une hyperbole, ni un discours cérébrin ; nous l'avons vu, en l'année 1612, au chapitre général des jacobins. — (Louis-Clair de Beaupoil de Sainte-Aulaire, Histore de la fronde, chap.15 : 1651, Paris : chez Baudouin frères, 1827, vol.2, p.345)
- La véridicité se confirme donc quand le discours dit vrai conformément à son être, quand se présente en ressemblance la chose du discours. Elle diffère nécessairement d'un discours à l'autre. — (François Bousquet, La Vérité, Éditions Beauchesne, 1983, page 104)
- Le 5 mars 1946, le discours de Churchill à Fulton, évoquant le « rideau de fer », peut être considéré comme l'un des prémices de la guerre froide. […]. Le 21 août, un discours d'Andreï Jdanov, à Leningrad, inaugure le « jdanovisme » , le « réalisme socialisme » érigé en dogme politico-culturel. — (Pierre Jeanneret, Popistes: histoire du Parti ouvrier et populaire vaudois, 1943-2001, Editions d'en bas, 2002, p. 69)
- (Souvent au pluriel) Propos de la conversation, choses que l’on dit dans le commerce habituel de la vie.
- Discours sensé.
- Discours impertinent, extravagant.
- Discours à perte de vue.
- De vains discours.
- Trêve de discours.
- Faire des discours en l’air.
- Cela fera plus d’effet sur lui que tous les discours.
- Où veut-il en venir avec ces discours ?
- Où tend ce discours ?
- (Spécialement) Texte lu ou propos improvisés devant un public.
- Mais Mirabeau était réellement l’âme de la Constituante. […] ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- […] ; car dans un discours du 11 mai 1907, à la Chambre des députés, Jaurès m’a appelé le « métaphysicien du syndicalisme », sans aucun doute avec une intention ironique. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, note de bas de page 57)
- Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Tout le monde a déjà subi l’épreuve des discours sans fin pendant lesquels on réprime difficilement ses bâillements. — (Saladin, Jean-Christophe, Mieux parler en public, Vuibert, Paris, 2004)
- (Spécialement) (Désuet) Dans les lycées et les collèges, exercice destiné à former les élèves aux principes de la composition.
- Prix de discours français, de discours latin.
Dérivés
Suite de mots employés pour exprimer sa pensée :
Texte lu ou propos improvisés :
- discours d’ouverture : Leçon inaugurale d’un cours public.
- discours du Trône
Traductions
Propos de la conversation, choses que l’on dit dans le commerce habituel de la vie. (3)
- Allemand : Geschwätz (de) neutre
- Arabe marocain : خطاب (*)
- Same du Nord : ságastallan (*), hállan (*)
Texte lu ou propos improvisés devant un public. (4)
- Allemand : Rede (de) féminin, Vortrag (de) masculin, Erörterung (de) féminin
- Anglais : speech (en), address (en)
- Arabe marocain : خطاب وخطبة (*)
- Chaoui : annaw (*)
- Danois : tale (da) commun
- Espéranto : parolado (eo)
- Grec : ομιλία (el) omilía féminin
- Indonésien : pidato (id)
- Italien : discorso (it)
- Plautdietsch : Räd (*) féminin
- Portugais : discurso (pt) masculin
- Same du Nord : sárdni (*)
- Shingazidja : hutuɓa (*) hutuba
Traductions à trier
- Afrikaans : praat (af)
- Anglais : speech (en), discourse (en), talk (en), talking (en), address (en)
- Arabe : خطاب (ar)
- Chaoui : annaw (*)
- Espagnol : discurso (es), oración (es)
- Espéranto : parolo (eo), diskurso (eo)
- Féroïen : tala (fo), mál (fo), røða (fo), umrøða (fo), samráðing (fo)
- Frison : paroal (fy)
- Grec : λόγος (el), διάλεξη (el)
- Hongrois : társalgás (hu)
- Néerlandais : spraak (nl), spreken (nl), oratie (nl), redevoering (nl), rede (nl), speech (nl), redevoering (nl), vertoog (nl)
- Occitan : discors (oc)
- Papiamento : abla (*)
- Portugais : conferência (pt), discurso (pt), fala (pt)
- Russe : речь (ru)
- Same du Nord : sáhka (*), hálla (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe discourir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je discours |
tu discours | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) discours |
discours \dis.kuʁ\
Prononciation
- France : écouter « discours [Prononciation ?] »
Voir aussi
- discours sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (discours), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.