förhållande
Suédois
Étymologie
- Dérivé de förhålla avec le suffixe -ande.
Nom commun
Neutre | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Singulier | förhållande | förhållandet |
Pluriel | förhållanden | förhållandena |
förhållande \Prononciation ?\ neutre
- Condition(s), circonstance(s).
- Franska förhållanden.
- Les conditions (de vie) en France.
- Det beror på förhållandena.
- Cela dépend des circonstances.
- Franska förhållanden.
- Situation, ordre des choses.
- Pröva förhållandena.
- Examiner la situation.
- Pröva förhållandena.
- Cas.
- Det är inte förhållandet här.
- Ce n'est pas le cas ici.
- Det är inte förhållandet här.
- (économiquement) Situation, moyens.
- Jag känner inte till hans förhållanden.
- Je ne connais pas sa situation.
- Jag känner inte till hans förhållanden.
- Conduite.
- Relation, rapports.
- Det var inte det bästa förhållande mellan dem.
- Les rapports entre eux n'étaient pas les meilleurs.
- Förhållandet mellan husbonde och tjänare.
- Les rapports entre maître et serviteur.
- Det var inte det bästa förhållande mellan dem.
- Proportion.
- (Mathématiques) Rapport, progression.
- Förhållandet mellan A och B.
- Le rapport entre A et B.
- Hans utgifter stå inte i rimligt förhållande till...
- Ses dépenses ne sont pas en rapport avec...
- I förhållande till sin ålder
- Par rapport à son âge
- Förhållandet mellan A och B.
Dérivés
- förhållandevis
Apparentés étymologiques
- kärleksförhållande
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « förhållande [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.