fouailler
Français
Étymologie
- (Verbe 1) (1680) De foueiller (XIVe siècle), lui-même de fouet, lui-même de fou, ancien nom du hêtre, latin fagus.
- (Verbe 2) (XXe siècle) De fouaille, « entrailles cuites », par assimilation avec fouiller.
Verbe 1
fouailler \fwɑ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Frapper de coups de fouet répétés.
- « Tape dessus, tape dessus, voyons ! Fouaille-moi l’aubère qui est là à rager sur place comme un faucheux ! ». — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
- Mais l’homme se fatiguait visiblement car, au lieu de bondir à chaque coup, il ne réagissait qu’à force d’être fouaillé. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Je n’ai pas plutôt prononcé le mot que le rire cinglant de Carmen me fouaille de nouveau en pleine peau, comme une lanière. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 159)
- Jamais elle n’avait vu Ferdinand aussi irrité. Après l’avoir saluée sans prendre le temps d’entrer, il était reparti dans son cabriolet en fouaillant rageusement l’alezan. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 62.)
- Mais dans sa chute même, il fit tournoyer son fouet, et les lanières fouaillèrent le magicien et s’enroulèrent autour de ses genoux, l’entraînant vers le bord. — (J. R. R. Tolkien, Le Seigneur des Anneaux : La Communauté de l’Anneau)
- (Figuré) Fouailler les vices et les travers du temps.
- Le cocher, alors, hurlant : " Hue! "de toute sa poitrine, fouailla les bêtes à tour de bras. — (Guy de Maupassant, La bête à maît' Belhomme, Nouvelles Normande et d'ailleurs, 1885)
Verbe 2
fouailler \fwɑ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fouiller les entrailles.
- Le taureau lui fouaille le ventre.
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fouailler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.