garance
Français
Étymologie
- (Vers 1165) De l’ancien français warance, du latin médiéval warentia « teinture écarlate » (VIIe siècle, capitulaire De Villis), altération du vieux-francique *wrattia, issu du germanique commun *wratjōn [1], duquel procèdent aussi le vieil anglais wrætte, vieux haut allemand rezza.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
garance | garances |
\ɡa.ʁɑ̃s\ |
garance \ɡa.ʁɑ̃s\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée à feuilles verticillées, lancéolées et accrocheuses, et à fruits charnus, dont une variété, la garance des teinturiers (Rubia tinctorum), fournit une matière colorante rouge.
- (Botanique) Variété tinctoriale de cette plante, synonyme de garance des teinturiers (espèce de plantes).
- Par surcroît, la garance, devant la concurrence écrasante de l’alizarine artificielle, a perdu 60 % de sa valeur et ne rémunère plus ses frais de culture; […]. — (La ramie, nouveau textile soyeux: communication présentée à la Société des sciences industrielles de Lyon, dans la séance du 14 février 1877, par M. Léger, Lyon : Imprimerie Storck, 1877, p. 4)
- La garance est une plante de couleur vert clair aux feuilles effilées, rugueuses et collantes. — (Karin Delaunay-Delfs, Teintures naturelles: Plus de 130 recettes expérimentées et partagées, 2012)
- (Par extension) Couleur rouge vif que l’on tire de la plante du même nom.
- Une étoffe teinte en garance.
- Le jeune homme bouleversait toute une pile de vêtements posée sur les rayons d’une armoire et finissait par atteindre le pantalon de garance qu’il devait revêtir pour arriver en tenue à sa nouvelle garnison. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 1022)
- Un dur sur la besogne, son garçon ; il posait la garance et les épaulettes, et, en arrivant sur le champ, il s’y mettait plus fort que personne. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 173.)
Dérivés
- garançage
- garancé
- garance des teinturiers
- garance tinctoriale
- garance voyageuse
- garancer
- garancerie
- garanceur
- garancier
- garancière
- Garancières
- Garancières-en-Beauce
- Garancières-en-Drouais
- garancine
- garancinier
- pantalon garance
Traductions
Plante
- Conventions internationales : Rubia (wikispecies), Rubia tinctorum (wikispecies)
- Allemand : Krapp (de), Färberkrapp (de)
- Anglais : madder (en)
- Breton : gwrizienn-ruz (br) féminin
- Catalan : roja (ca) féminin
- Chinois : 茜草 (zh) qiànzào
- Coréen : 꼭두서니 (ko) kkokduseoni
- Danois : krap (da)
- Espagnol : rubia (es), royuela (es), granza (es)
- Finnois : värimatara (fi)
- Grec : ριζάρι (el) rizári, ερυθρόδανο (el) erythrodano
- Hongrois : festõbuzér (hu)
- Italien : robbia (it) féminin, garanza (it)
- Japonais : アカネ (ja) akane
- Latin : rubia (la)
- Néerlandais : meekrap (nl)
- Occitan : registèl (oc), garança (oc)
- Persan : روناس (fa)
- Polonais : marzana (pl)
- Portugais : garança (pt)
- Roumain : roiba (ro)
- Russe : марена (ru) maréna féminin
- Serbo-croate : broć (sh)
- Suédois : krapprot (sv)
- Tchèque : mořena (cs)
- Turc : kızılkök (tr)
- Ukrainien : марена (uk)
Hyperonymes
- rubiacées (Rubiaceae) (famille des gaillets)
Hyponymes
(exemples)
- garance des teinturiers, garance, rouge des teinturiers (Rubia tinctorum)
- garance voyageuse (Rubia peregrina)
Adjectif
garance \ɡa.ʀɑ̃s\ masculin et féminin identiques invariable
- Qui a la couleur de la garance. #EE1010
- Les chasseurs alpins ne prononcent jamais le mot rouge. Ça date de l'époque de Napoléon III qui voulait que les soldats portent le pantalon garance. Rouge si vous préférez. Vous imaginez les bidasses en rouge sur la neige ? — (Laurent Pocry, Pour la peau d'un chamois, Janzé : Coëtquen Editions, 2016, page 45)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe garancer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je garance |
il/elle/on garance | ||
Subjonctif | Présent | que je garance |
qu’il/elle/on garance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) garance |
garance \ɡa.ʁɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de garancer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de garancer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de garancer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de garancer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de garancer.
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « garance »
- France (Lyon) : écouter « garance »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garance), mais l’article a pu être modifié depuis.
- J.M. Tison, P. Jauzein et H. Michaud, Flore de la France méditerranéenne continentale, Naturalia, 2014, 2080 p., p. 1263-1264.
- [1] : Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Brill, Leyde, 2013, p. 595.
Ancien français
Synonymes
- warancure
Nom commun 2
garance \Prononciation ?\ féminin
- Garance.
- (XIIIe siècle) Semence de guarence ne de gaude ne doit noiant. — (Liv. des mét. 292)
- (XIIIe siècle) Boire caniele et warance en vin. — (ALEBRANT, f° 28)
- (XVe siècle) warenchia.: Le cheval qui porte warance. — (DU CANGE)
Variantes
Dérivés
- garancie, garancé
Dérivés dans d’autres langues
- Français : garance
Références
- « garance », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Garantie.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | garance | garance |
Vocatif | garance | garance |
Accusatif | garanci | garance |
Génitif | garance | garancí |
Locatif | garanci | garancích |
Datif | garanci | garancím |
Instrumental | garancí | garancemi |
garance \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
Dérivés
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.