geselen
Néerlandais
Étymologie
- De gesel (fléau, instrument de punition).
Verbe
geselen \Prononciation ?\ transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | gesel | geselde |
jij | geselt | |
hij, zij, het | geselt | |
wij | geselen | geselden |
jullie | geselen | |
zij | geselen | |
u | geselt | geselde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | geselend | gegeseld |
- Flageller, fouetter, spécialement avec un fléau.
- (Par métonymie) Traiter durement, abuser, terroriser, punir, vexer.
Variantes orthographiques
- geeselen (variante ancienne)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,9 % des Flamands,
- 88,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « geselen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.