gonfler
Français
Étymologie
- Du latin conflo (« aviver par le souffle »).
Verbe
gonfler \ɡɔ̃.fle\ transitif, intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se gonfler)
- Augmenter quelque chose de volume en la remplissant de gaz ou d’un fluide ; faire saillir.
- […] il contemplait la vaste usine à gaz de Bun Hill. Au-dessus des gazomètres pressés les uns contre les autres, trois formes étranges apparurent, […] des ballons que l’on gonflait pour les ascensions hebdomadaires de l’Aéro-Club. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 5 de l’éd. de 1921)
- L'hiver dernier, ça a gelé dur, très dur, la terre a gonflé et les pavés sont remontés comme des dents qui se déchaussent. — (Christian Gailly, L'Air, Les Éditions de Minuit, 1991, chap. 12)
- Le vent gonfle les voiles. — La pluie gonfle les torrents. — La bière m’a gonflé l’estomac.
- (Familier) (Par extension) Augmenter fortement et de manière anormale.
- Ce tour de passe-passe mathématique n’a d’autre but que de gonfler les statistiques de fréquentation de son blogue.
- Cette mesure est accusée de gonfler encore davantage le taux de chômage.
- Pour toute réponse, l'intrus ferma un œil, et gonfla sa joue avec le bout de sa langue. — (Jules Girardin, Les braves gens, 1891)
- (Figuré) Remplir le cœur ou la poitrine d’un sentiment.
- Les Lettres à l’Étrangère, […] malgré cette jactance énorme, qui le fait se gonfler jusqu’à la bouffonnerie, sont le plus émouvant, le plus angoissant martyrologe qui se puisse imaginer d’une vie d’artiste, […] — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- Et tous de le flatter, et de l’entourer d’une cour dont il ne peut être dupe, mais dont se gonfle sa vanité. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le départ de son fils lui a gonflé le cœur.
- (Populaire) Agacer ; exaspérer.
- Stan, qu'est-ce qu'il a pu me gonfler avec son tajine ! Et Vince, et sa fixette sur un gros poulet-frites. Moi, toutes ces années, je suis resté québlo sur le grec. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, éd. Don Quichotte, 2014)
- Transformer une image, un film pour le mettre dans un format supérieur.
- (Intransitif) Augmenter de volume, enfler.
- J’ai le ventre qui a gonflé, c’est la bière !
- (Pronominal) Augmenter de volume, enfler.
- L’osséine chauffée à l’autoclave avec de l’eau donne un albumoïde de nature plus simple, la gélatine ; celle-ci se gonfle au contact de l’eau en donnant des gelées […] — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- (Pronominal) Être envahi d’émotion.
- Son cœur se gonflait en pensant à elle.
Antonymes
Dérivés
Traductions
Augmenter de volume, faire saillir.
- Anglais : inflate (en) (1 : avec gaz), blow up (en) (1 : avec gaz), fill up (en) (1 : avec liquide ou vent), swell (en) (1)
- Espagnol : hinchar (es), inflar (es)
- Ido : inflar (io)
- Interlingua : inflar (ia)
- Italien : gonfiare (it)
- Japonais : 膨らます (ja) fukuramasu
- Néerlandais : opblazen (nl), doen zwellen (nl)
- Occitan : conflar (oc), enflar (oc)
- Oirata : patu (*)
- Roumain : umfla (ro)
- Songhaï koyraboro senni : fuuru (*)
- Vieux norrois : bólgna (*)
Énerver, exaspérer, gaver.
- Anglais : bug (en), get on someone’s nerves (en) (gonfler quelqu'un) (taper sur les nerfs à quelqu'un), exasperate (en)
- Espagnol : exasperar (es)
- Néerlandais : ergeren (nl)
Traductions à trier
- Albanais : ënjt (sq)
- Allemand : schwellen (de), Luft aufpumpen (de), strotzen (de)
- Catalan : augmentar (ca), inflar-se (ca)
- Danois : svulme (da)
- Espagnol : hincharse (es), abultarse (es), engrosar (es)
- Espéranto : aeri (eo), ŝveli (eo)
- Féroïen : trútna (fo), bólgna (fo)
- Gaélique écossais : at (gd)
- Kurde : transitif: werimandin (ku), perçivandin (ku), êvitandin (ku), pif kirin (ku)
- Néerlandais : opzwellen (nl)
- Occitan : conflar (oc)
- Papiamento : hincha (*)
- Portugais : engrossar (pt), inchar (pt), intumescer (pt), tufar (pt)
- Songhaï koyraboro senni : fuuru (*)
- Sranan : sweri (*)
Prononciation
- France : écouter « gonfler [ɡɔ̃.fle] »
- France : écouter « gonfler »
- France (Massy) : écouter « gonfler »
- Suisse (Genève) : écouter « gonfler »
- France (Toulouse) : écouter « gonfler »
- France (Grenoble) : écouter « gonfler »
- France (Vosges) : écouter « gonfler »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « gonfler »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gonfler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.