graciós
Catalan
Étymologie
- Du latin gratiosus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | graciós [gɾəsiˈos] |
graciosos [gɾəsiˈozus] |
Féminin | graciosa [gɾəsiˈozə] |
gracioses [gɾəsiˈozəs] |
graciós
Prononciation
- catalan central, baléare : [gɾəsiˈos]
- catalan occidental : [gɾasiˈos]
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin gratiosus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | graciós [gɾaˈsjus] |
gracioses [gɾaˈsjuzes] |
Féminin | graciosa [gɾaˈsjuzo̞] |
graciosas [gɾaˈsjuzo̞s] |
graciós [gɾaˈsjus] (graphie normalisée)
- Gracieux.
- Es gaire graciós
- Il n’est pas de belle humeur
- vinha graciosa
- vigne plantureuse
- Es gaire graciós
- (rouergat) Beau, vigoureux.
Dérivés
- malgraciós
- graciosament
- graciosar
Prononciation
- languedocien : [gɾaˈsjus]
- provençal : [gʁaˈsjus]
- France (Béarn) : écouter « graciós »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.