herausbrechen

Allemand

Étymologie

Du préfixe heraus-, indiquant un rapprochement vers l’extérieur, et brechen, « casser ».

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich breche heraus
2e du sing. du brichst heraus
3e du sing. er bricht heraus
Prétérit 1re du sing. ich brach heraus
Subjonctif II 1re du sing. ich bräche heraus
Impératif 2e du sing. brich(e) heraus
2e du plur. brecht heraus
Participe passé herausgebrochen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

heraus|brechen \hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\ transitif séparable

  1. Casser (enlever un petit morceau d’un tout).
    • Ein paar Ziegel, ein Stück Wand herausbrechen : casser quelques tuiles, un morceau de mur.
    • (Figuré) Indien sollte … aus dem Block der Neutralen herausgebrochen werden : l’Inde doit être exclue du bloc des pays neutres (tiré de die Weltbühne, la Scène du Monde, 1959).
  2. Jaillir brusquement.
    • Ein Schluchzen brach aus ihr heraus : un sanglot jaillit brusquement d’elle.
  3. Vomir.
    • Der Kranke brach die Speise wieder heraus : le malade revomit les médicaments.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.