hulotte
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) De l’ancien français huller (« hurler, pousser des cris stridents ») dérivé du latin ululare (« ululer »), avec le suffixe -otte. Un emprunt direct au latin ulula (« chouette ») est à écarter étant donné l’adoption tardive du mot, en français.
- Le sens de « papillon de nuit » dérive de celui du genre Noctua attribué à cet insecte et issu du latin noctua (« oiseau de nuit »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
hulotte | hulottes |
(h aspiré)\y.lɔt\ |
hulotte (h aspiré)\y.lɔt\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de chouette, la chouette hulotte.
- Cela me serait insupportable, d’autant plus que, la nuit venue, je ne verrai rien, n’étant point nyctalope comme les hiboux, les chouettes, les hulottes et les chats de gouttière. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- La hulotte venait jusque sur le vieil orme qui était près de la porte. Son hululement très doux semblait nous dire bonsoir ; puis elle s’envolait, et ses grandes ailes passaient en silence au-dessus de nous. — (Marguerite Audoux, Marie-Claire, Grasset, 1910, Les Cahiers Rouges, page 139.)
- Et tu auras beau houpper, hurler à l’aide, hululer comme une hulotte, la fagne est une solitude, un désert funeste à qui la nargue ; personne ne t’entendra. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Entomologie) Papillon de nuit, noctuidé, dont l’aile postérieure, de couleur jaune orangé avec une bande noire parallèle au bord externe, présente une tache noire sur la nervure transversale.
- La chenille de la hulotte se nourrit sur la vigne, etc.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Elle ne se distingue pas de la chouette. À rapprocher de chouette et hibou.
- De sinople à la bande d’or chargée d’une double cotice potencée et contre-potencée d’azur, à une hulotte d’argent brochant sur le tout, qui est de Champillon de la Marne → voir illustration « armoiries avec une hulotte »
Synonymes
- (Chouette) chat-huant, huet, huette
- (Papillon) suivante
Traductions
Chouette (1)
- Conventions internationales : Strix aluco (wikispecies)
- Albanais : kukuvajka e pyjeve (sq)
- Alémanique : Wigge (*), Tootevogel (*)
- Allemand : Waldkauz (de) masculin
- Anglais : tawny owl (en), brown owl (en)
- Arménien : անտառաբու (hy) antaṙabow
- Asturien : cárabu (ast) masculin, curuxu (ast) masculin
- Azéri : adi yapalaqca (az), boz yapalaqca (az)
- Bachkir : һоро ябалаҡ (*)
- Basque : urubi arrunt (eu)
- Biélorusse : шэрая кугакаўка (be) šeraja kugakaŭka
- Breton : kaouenn penn tev (br)
- Bulgare : горска улулица (bg) gorska ululica
- Catalan : gamarús (ca) masculin, gamarús eurasiàtic (ca) masculin
- Coréen : 올빼미 (ko) olppaemi
- Cornique : perthuan (kw)
- Corse : nottulu (co) masculin
- Croate : šumska sova (hr)
- Danois : natugle (da)
- Espagnol : cárabo común (es) masculin
- Espéranto : arbarstrigo (eo)
- Estonien : kodukakk (et)
- Féroïen : músagjóð (fo)
- Finnois : lehtopöllö (fi)
- Frison : wâldûle (fy)
- Frison septentrional : kauts (*)
- Gaélique écossais : cailleach-oidhche (gd)
- Gaélique irlandais : ulchabhán donn (ga)
- Galicien : avelaiona (gl) féminin
- Gallois : tylluan frech (cy)
- Grec : χουχουριστής (el) khoukhouristís
- Hongrois : macskabagoly (hu)
- Ido : falva strigo (io)
- Indonésien : burung hantu cokelat (id)
- Islandais : náttugla (is)
- Italien : allocco (it) masculin
- Japonais : モリフクロウ (ja) morifukurou
- Kabarde : дыгъургъуу (*)
- Kazakh : кәдімгі оңаза (kk) kädimgi oñaza
- Kirghiz : мыкый үкү (ky)
- Kurde : kundê şevê (ku), kundê qehweyî (ku)
- Letton : meža pūce (lv)
- Lituanien : naminė pelėda (lt)
- Luxembourgeois : Bëschkauz (lb)
- Macédonien : планинска улулајка (mk) planinska ululajka
- Navajo : néʼéshjaaʼ dinilzhinígíí (*)
- Néerlandais : bosuil (nl)
- Norvégien : kattugle (no)
- Picard : cosmorte (*)
- Pinyin : huī lín-xiāo (*)
- Polonais : puszczyk zwyczajny (pl), puszczyk (pl)
- Portugais : aluco (pt) masculin, coruja-do-mato (pt) féminin
- Romanche : tschuetta (*)
- Roumain : huhurez-mic (ro), huhurez (ro) masculin
- Russe : серая неясыть (ru) seraja nejasytʹ, обыкнове́нная нея́сыть (ru) obyknovénnaja nejásytʹ
- Ruthène : лелит (*)
- Same du Nord : bussáskuolfi (*)
- Scots : jennie houlet (*)
- Serbe : шумска сова (sr) šumska sova
- Sicilien : cuccu (scn) masculin
- Slovaque : sova obyčajná (sk), sova lesná (sk)
- Slovène : lesna sova (sl)
- Suédois : kattuggla (sv)
- Tchèque : puštík obecný (cs)
- Tchouvache : вăрман тăмани (*)
- Turc : alaca baykuş (tr)
- Turkmène : alaca baykuş (tk)
- Ukrainien : сова сіра (uk) sova sira
- Vietnamien : hù nivicon (vi)
Papillon de nuit (2)
- Conventions internationales : Noctua comes (wikispecies)
- Allemand : Breitflügelige Bandeule (de)
- Anglais : Lesser Yellow Underwing (en)
- Néerlandais : volgeling (nl)
Voir aussi
- hulotte sur l’encyclopédie Wikipédia
- Noctua comes sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hulotte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.