nuit
: nuît
Français
Étymologie
- Du moyen français nuit, nuict, de l’ancien français nuit, noit (ca. 980), du latin nŏctem accusatif singulier de nox (« nuit »), de l’indo-européen commun *nókʷts [1]. Cognat de l’italien notte, de l’espagnol noche, du portugais noite ; également apparenté à l’anglais night, à l’allemand Nacht, au suédois natt.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nuit | nuits |
\nɥi\ |
nuit \nɥi\ féminin
- Période quotidienne durant laquelle le soleil est sous notre horizon et qu'il fait noir.
- La nuit n’était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- Nous avions mis trois jours à l’œuvre, Varsovie n’eut besoin que d’une nuit, de la nuit du 29 novembre 1830! — (François-Vincent Raspail, De la Pologne — Les deux insurrections, 1839)
- Le baromètre a baissé terriblement pendant la nuit et la matinée. Je m’attends à du gros temps. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Par extension) Obscurité, ténèbres.
- […] dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- […] je vis tragiquement émerger de la nuit une étonnante masure en ruines à un étage, aux persiennes vermoulues et closes. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Je monte sur le pont et aperçois dans la nuit très noire les nombreuses lumières d’un vapeur qui s’éloigne. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- D’une lucarne, dans le haut du mur, je voyais la nuit s’éclaircir. J’entendis un coq chanter […] — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Il entra dans la grotte et se trouva alors dans une nuit profonde.
- Symbole de destruction, d’oubli, de mort, de néant.
- La nuit éternelle.
Variantes dialectales
- Jersiais : niet féminin
Antonymes
Dérivés
- astre de la nuit
- belle-de-nuit
- bleu nuit
- boîte de nuit
- bonne nuit
- bonnet de nuit
- chemise de nuit
- comme le jour et la nuit
- corbeau de nuit
- de nuit
- effet de nuit
- faire nuit
- jardin où le soleil luit nuit et jour
- jour et nuit
- minuit
- ni jour ni nuit
- nuit américaine
- nuitamment
- nuitée
- nuiteuse
- nuit de noce
- nuit blanche
- nuit bleue
- nuit des temps
- Nuit et brouillard
- nuit et jour
- nuit noire
- oiseau de nuit
- papillon de nuit
- passer la nuit
- travail de nuit
- veilleur de nuit
Proverbes et phrases toutes faites
- bonne nuit (se dit avant de se coucher)
- la nuit porte conseil (il faut attendre au lendemain pour prendre une résolution sur un cas douteux)
- la nuit, tous les chats sont gris (dans l’obscurité, on ne remarque plus les différences)
Apparentés étymologiques
- → voir noct-
- nyctalopie, nyctalope
Traductions
Période quotidienne durant laquelle il fait noir
- Afrikaans : nag (af)
- Albanais : natë (sq)
- Allemand : Nacht (de) féminin
- Altaï du Sud : тӱн (*)
- Anglais : night (en)
- Anglo-saxon : niht (ang)
- Anjouanais : uku (*)
- Arabe : ليلة (ar) layla féminin
- Araméen : ܠܠܝܐ (*) lilyā’ masculin
- Arménien : գիշեր (hy) gišer
- Aroumain : noapti (*)
- Azéri : gecə (az), şəb (az)
- Babar du Sud-Est : mɛlˈmɛl (*)
- Bachkir : төн (*)
- Basque : gau (eu)
- : (*) féminin
- Biatah bidayuh : singarŭm (*)
- Biélorusse : нощ (be) nochtch féminin
- Breton : noz (br)
- Bulgare : нощ (bg) nošt féminin
- Catalan : nit (ca)
- Chaoui : iḍ (*)
- Chinois : 夜晚 (zh) yèwǎn, 夜 (zh) yè
- Chol : abʌlel (*)
- Chor : тӱн (*)
- Coréen : 밤 (ko) bam
- Cornique : nos (kw)
- Croate : noć (hr)
- Damar de l’Est : ˈalam (*)
- Danois : nat (da)
- Égyptien ancien : 𓎼𓂋𓎛𓇰 (*)
- Espagnol : noche (es) féminin
- Espéranto : nokto (eo)
- Estonien : öö (et)
- Féroïen : nátt (fo)
- Finnois : yö (fi)
- Frison : nacht (fy)
- Futunien : poʻuli (*), pō (*)
- Gaélique écossais : oidhche (gd) féminin
- Gaélique irlandais : oíche (ga) féminin
- Gagaouze : gecä (*)
- Galicien : noite (gl) féminin
- Gallois : nos (cy)
- Gaulois : noxt- (*)
- Géorgien : ღამე (ka) ḡame
- Gotique : 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (*) nahts féminin
- Grec : νύχτα (el) níkhta féminin
- Grec ancien : νύξ (*) nýx féminin
- Haoussa : dare (ha)
- Hawaïen : pō (*)
- Hébreu : לילה (he) laylah masculin
- Hébreu ancien : לילה (*) laylah masculin
- Hindi : रात (hi)
- Hongrois : éj (hu), éjszaka (hu)
- Huron : ahsonta’ (*)
- Iakoute : түүн (*)
- Ido : nokto (io)
- Indonésien : malam (id)
- Interlingua : nocte (ia)
- Inuktitut : ᐅᓐᓄᐊᖅ (iu) unnuaq
- Islandais : nótt (is)
- Italien : notte (it) féminin
- Japonais : 夜 (ja) yoru
- Kabyle : iḍ (*)
- Karatchaï-balkar : кече (*)
- Kazakh : түн (kk) tün
- Kendem : otǔ (*), òtú (*)
- Khakasse : хараа (*)
- Kikuyu : ũtukũ (*)
- Kinyarwanda : joro (rw)
- Kirghiz : түн (ky)
- Kotava : miel (*)
- Koumyk : гече (*)
- Latin : nox (la) féminin
- Letton : nakts (lv)
- Lituanien : naktis (lt)
- Luxembourgeois : Nuecht (lb) féminin
- Macédonien : ноќ (mk) nok
- Mahorais : uku (*)
- Malais : malam (ms)
- Malgache : alina (mg), alina (mg)
- Maltais : lejl (mt)
- Marathe : रात्र (mr)
- Mazatèque de Mazatlán : jñu (*)
- Néerlandais : nacht (nl)
- Nganassan : хии (*)
- Nogaï : туьн (*)
- Normand : nyit (*)
- Norvégien : natt (no)
- Occitan : nuèch (oc)
- Ouzbek : tun (uz), kecha (uz)
- Persan : شب (fa) šab
- Pirahã : xahoái (*)
- Polonais : noc (pl) féminin
- Portugais : noite (pt) féminin
- Roumain : noapte (ro)
- Russe : ночь (ru) notch’ féminin
- Same d’Inari : ijjâ (*)
- Same du Nord : idja (*)
- Sanskrit : नक्ति (sa) nakti féminin
- Serbe : ноћ (sr) noć
- Shingazidja : masihu (*)
- Slovaque : noc (sk) féminin
- Slovène : noč (sl)
- Songhaï koyraboro senni : ciji (*)
- Sranan : neti (*)
- Suédois : natt (sv)
- Swahili : usiku (sw)
- Tadjik : шаб (tg) šab
- Tagalog : gabí (tl)
- Tahitien : pō (*)
- Tamoul : இரவு (ta) iravu
- Tatar de Crimée : gece (*)
- Tatare : төн (tt)
- Tchèque : noc (cs) féminin
- Tchouvache : çĕр (*), çĕрле (*), каç (*)
- Thaï : กลางคืน (th) glaang keun
- Tofalar : түн (*)
- Tok pisin : nait (tpi)
- Touvain : дүн (*)
- Tsolyáni : sǘnikh (*)
- Turc : gece (tr)
- Turkmène : gije (tk)
- Ukrainien : ніч (uk) nič
- Vaeakau-taumako : pō (*)
- Vietnamien : đêm (vi), tối (vi)
- Wallisien : po (*)
- Wallon : nute (wa), niût (wa)
- Yawelmani : ʔopʰ (*)
- Yiddish : נאַכט (yi) nakht
- Zoulou : ubusuku (zu)
Obscurité, ténèbres
Destruction, oubli, mort, néant
- : (*) féminin
- Kotava : mekak (*)
Traductions à trier
- Aguacatèque : aqʼbʼaal (*)
- Bambara : su (*)
- Bulgare : нощ (bg) féminin
- Chinois : 夜 (zh) yè, 夜晚 (zh) yèwǎn
- Dogon : yaŋa (*)
- Estonien : öö (et)
- Éwondo : alou (*)
- Gaélique écossais : oidhche (gd)
- Gaélique irlandais : oíche (ga)
- Hongrois : éjszaka (hu)
- Indonésien : malam (id)
- Luba-lulua : btuku (*)
- Maya yucatèque : aak’ab (*)
- Papiamento : nochi (*)
Adjectif
nuit \nɥi\ invariable
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe nuire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on nuit | ||
nuit \nɥi\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nuire.
Prononciation
- France : [nɥi]
- France : écouter « une nuit [Prononciation ?] »
- France : écouter « une nuit [Prononciation ?] »
- Québec (Standard) : [nɥi]
- Québec (Populaire) : [nɥɪt]
- (Région à préciser) : écouter « nuit [nɥi] »
- (Région à préciser) : écouter « nuit [nɥi] »
- France (Paris) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nuit [Prononciation ?] »
Voir aussi
Ancien français
Variantes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.