ibil
Breton
Étymologie
- Du vieux breton epill.
- Du moyen breton ebil[1].
- À rapprocher du gallois ebill « vrille ; cheville », cornique ebil « boulon, cheville »[2].
- Issu du brittonique *akʷīlio-, diminutif remontant à l’indo-européen *h₂eḱ- « pointe, piquant », duquel procèdent le latin acula « petite aiguille » et l’allemand régional Achel, Agel « barbe de céréale ».
Nom commun 1
ibil masculin \ˈiːbil\ (pluriel : ibilioù \iˈbilju\)
- Cheville (instrument).
- Ar pres-mañ a vank eun ibil ennañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 220)
- Il manque une cheville à cette armoire-ci.
- Ar pres-mañ a vank eun ibil ennañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 220)
- Goupille, cabillot.
Dérivés
- ibiliadur
- ibiliañ, ibiliñ
- ibiliek
Composés
- dornibil
- ibil-beuz
- ibil-dorn
- ibil-houarn
- ibil-lagad
- ibil-skoaz
- ibil-stagañ
- ibil-troad
Nom commun 2
ibil masculin \ˈiːbil\ (pluriel : ibilien \iˈbiljɛn\)
- Drôle d'oiseau.
- Hañ ! ya, hennez a zo eun ibil ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 220)
- Ah ! oui, quel type, quel oiseau !
- Hañ ! ya, hennez a zo eun ibil ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 220)
- Vaurien.
- Garnement.
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 341.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.