irse a la verga
Espagnol
Locution verbale
irse a la verga \iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\
- (Vulgaire) Partir.
- (Vulgaire) Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment)
- […] que me voy a la verga del Distrito, que me desaparezco. — voilà que je fous le camp de Mexico, que je disparais.(Jorge García Robles, Qué transa con las bandas, Ediciones del Milenio, 2002, p. 101)
- (Vulgaire) (Généralement à l’impératif) Aller se faire enculer, foutre le camp (se faire congédier).
- Vete a chingar a tu madre de aquí, de aquí sácale punta, vete a la verga, a la monda - Va niquer ta mère ailleurs, casse-toi d’ici, va te faire enculer, te faire foutre. (Rosario Román Pérez et Zonia Sotomayor Peterson, Masculinidad y violencia homici…da, Plaza y Valdés, 2007, p. 187)
- (Vulgaire) Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment)
- (Par extension) (Vulgaire) Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder »
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus)
- Respete mi… espacio vital — ¿Tu espacio vital? ¡Vete a la verga! - Respecte mon… espace vital - Ton espace vital ? Va te faire enculer (Ruy Xoconostle Waye, Miller y Giménez: relatos, J. Mortiz, 2003, p. 113)
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (Inspirer le mépris, importuner vivement)
- Si no te gusta mi estilo, te puedes ir a la verga. — Si tu n’aimes pas mon style tu peux bien aller te faire enculer
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus)
- (Vulgaire) Partir en couille, foutre le camp (se déteriorer, se dégrader)
- Daniel no escribió la verdad; no dijo que The Cure, Metálica, todo el rock se fue a la verga, porque incluso él, los tres, usamos los micrófonos para gritar al aire
- Daniel n’a pas écrit la vérité ; il n'a pas dit que The Cure, Metallica, tout le rock est parti en couille, parce que lui-même, les trois, nous utilisons les micros pour crier dans l’air (Dispersión multitudinaria: instantáneas de la nueva narrativa mexicana en el fin de milenio, Joaquín Mortiz, 1997, p. 63)
- Daniel no escribió la verdad; no dijo que The Cure, Metálica, todo el rock se fue a la verga, porque incluso él, los tres, usamos los micrófonos para gritar al aire
Synonymes
Partir loin, se retirer précipitamment (1a)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- largarse (Familier)
Se faire congédier (1b)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- largarse (Familier)
- irse a tomar por culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el saco (Espagne) (Vulgaire)
- irse a la porra (Familier)
- irse a la mierda (Vulgaire)
Être éconduit, inspirer le mépris (2)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- irse a tomar por culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el saco (Espagne) (Vulgaire)
- irse a la porra (Familier)
- irse a la mierda (Vulgaire)
Se dégrader (3)
Vocabulaire apparenté par le sens
- a la verga
- valer verga
- irse al carajo
Prononciation
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.