lijf
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Apophonie de leven, « vivre ».
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lijf | lijven |
Diminutif | lijfje | lijfjes |
lijf \Prononciation ?\ neutre
- (Anatomie) Corps.
- iemand tegen het lijf lopen
- tomber sur quelqu’un
- in levende lijf
- en chair et en os
- aan den lijve ondervinden
- apprendre à ses dépens
- dat heeft niets om het lijf
- c'est sans conséquence
- die rol is haar op het lijf geschreven
- ce rôle lui va comme un gant
- dat viel hem rauw op het lijf
- cela lui resta sur le cœur
- een probleem te lijf gaan
- prendre un problème à bras-le-corps
- iemand tegen het lijf lopen
- (Habillement) Corsage.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « lijf [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.