marica
: Marica
Espagnol
Étymologie
- Diminutif de María.
Nom commun
marica \ma'ɾi.ka\ féminin
- (Vulgaire) (Péjoratif) Fiotte, tapette, pédale (homme efféminé ou sans valeur)
- ¡Cuánto me gustaría que me viera aquel marica! ¡Decía que yo era una mujer fría! Pero si era él quien no me servía a mí! (Raquel García Pascual et Javier Huerta Calvo, Formas e imágenes grotescas en el teatro español contemporáneo, Fundación Universitaria Española, 2006, p. 366)
- (Vulgaire) (Péjoratif) Pédé, tapette, enculé (homme homosexuel)
- Las mujeres estamos más solas que los hombres, por eso hay más tortilleras que maricas (Camilo José Cela, Mazurca para dos muertos, Seix Barral, 1983, p. 106)
- (Vulgaire) (Injurieux) Enfoiré, enculé (personne méprisable avec ou sans l'une des acceptions péjoratives)
- ¡Huevones, hijos de la chingada, puros culeros, eso es lo que tengo por hombres, culeros y maricas! (uan García Ponce, La invitación, J. Mortiz, 1972, p. 130)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.