musica
Italien
Étymologie
- Du latin musica.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
musica \ˈmu.zi.ka\ |
musiche \ˈmu.zi.ke\ |
musica \ˈmu.zi.ka\ féminin
- Musique.
- musica popolare.
- musique populaire.
- musica elettronica.
- musique électronique.
- musica barocca.
- musique baroque.
- musica popolare.
Composés
- musica classica (« musique classique »)
- festa della musica (« fête de la musique »)
- musica elettronica (« musique électronique »)
Dérivés
- musicale
- musicante
- musicare
- musicassetta
- musichetta
- musicista
- musico
- musicofilo
- musicografo
- musicologia
- musicomania
- musicoterapia
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | musico \ˈmu.zi.ko\ |
musici \ˈmu.zi.tʃi\ |
Féminin | musica \ˈmu.zi.ka\ |
musiche \ˈmu.zi.ke\ |
musica \ˈmu.zi.ka\
- Féminin singulier de musico.
Forme de verbe
musica \ˈmu.zi.ka\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de musicare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de musicare.
Prononciation
- Milan : écouter « la musica [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Musica (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- musica dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : musica.
Latin
Étymologie
- Du grec ancien μουσική, mousikế.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mūsică | mūsicae |
Vocatif | mūsică | mūsicae |
Accusatif | mūsicăm | mūsicās |
Génitif | mūsicae | mūsicārŭm |
Datif | mūsicae | mūsicīs |
Ablatif | mūsicā | mūsicīs |
mūsĭca \ˈmuː.si.ka\ féminin
Variantes
Dérivés
- musicarius, fabricant d'instruments de musique
- musicatus, doué pour les arts
- musicus, artistique, musical
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Voir aussi
Références
- « musica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin musica.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
musica [myˈziko̞] |
musicas [myˈziko̞s] |
musica [myˈziko̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes dialectales
- música (niçois)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « musica [Prononciation ?] »
Voir aussi
- musica sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.