nager
: Nager
Français
Étymologie
Verbe
nager \na.ʒe\ intransitif (habituellement, mais des emplois transitifs sont néanmoins possibles) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se déplacer dans l'eau (pour un être vivant) par le mouvement de certaines parties du corps.
- […] ; et puis, je me suis un peu détourné de la ligne droite pour aller jeter à la rivière un affreux enfant qui criait : À bas les papistes, vive l’amiral ! Malheureusement, je crois que le drôle savait nager. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. IX)
- Et Le Gonidec saute à l'eau aveuglante. Il nage tant bien que mal, et donne contre une échelle. Il s'y cramponne. — (José Gers, Sur la mort du Pourquoi pas ?, France libre, volume 6, 1936)
- (Transitif) Parcourir en nageant.
- Un jour, il n'a pas pu faire autrement que de m'acheter cette sacrée mobylette : j'avais nagé le 100 mètres en 1 minute 8 ! — (site www.civismemoria.fr)
- Pratiquer, savoir nager (un style de nage).
- Le problème c'est qu'une grande majorité de personnes nage la brasse en se cambrant et du coup se casse le dos et les reins. — (site www.dutempspourmoi.com)
- Flotter.
- Pourquoy est-ce que l’huile nage sur toutes autres liqueurs excepté sur l’eau de vie: Pour ce qu’elle est grasse, & par consequent aërienne. Car les choses grasses tiennent beaucoup de l’air, & ce qui est aërien est plus leger que ce qui et aqueux […]. — (Scipion Dupleix, La curiosité naturelle rédigée en questions selon l’ordre alphabetique, Lyon : chez Simon Rigaud, 1620, page 125)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Baigner ; être plongé.
- Il y baigne dans ses souvenirs du Quartier latin, et nous dans l'odeur de chou. On nous y sert un bortch où de rares légumes nagent dans l'eau chaude et des pirojkis rassis, mais au son des balalaïkas, dans un décor à la Boris Godounov. — (Dominique Jamet, Un petit Parisien: 1941-1945, Flammarion, 2012)
- (Figuré) Nager dans le sang, être couvert de sang.
- Ce blessé nageait dans son sang.
- (Figuré) Être entouré de…
- Nager en grande eau, être dans l’abondance, jouir d’une grande fortune, se trouver dans de grandes occasions d’avancer ses affaires.
- Nager dans l’opulence, jouir de grandes richesses.
- Nager dans la joie, être rempli de joie.
- Nager dans les plaisirs, vivre au milieu des plaisirs, s’y abandonner.
- (Marine) Ramer ; voguer à la rame ; faire avancer une embarcation à l’aide de rames ou d’avirons.
- Il résulte de cet acte que la galère de Jean Fournier était à 25 bancs et à 2 rames par banc, employant cent rameurs pour faire la navigation de Gènes à Montpellier, et 116 pour aller de Montpellier à Barcelone. Ces 16 rameurs de supplément ne nageaient pas à un étage inférieur, quand les 100 autres nageaient en haut; les galères de cette époque n'étaient pas à deux étages de rameurs. — (Augustin Jal, Glossaire nautique: Répertoire polyglotte de termes de marine anciens et modernes Paris : Firmin Didot, 1848, volume 2, page 1551)
- Pour aborder une embarcation : aux commandements de, acoste à bord! tiens bon! mâte! les rameurs cessent de nager et relèvent leurs rames ; […]. — (Guillaume-Louis-Gustave Belèze, Dictionnaire universel de la vie pratique à la ville et à la campagne, Paris : Hachette, 1882 , volume 2, page 1072)
- Ce fut-là où pour la ſeconde fois nous nous ſèrvîmes de notre Canot & nageâmes ſi vigoureuſement, qu'en montant cette Rivière nous fimes près de douze lieuës dans l'eſpace de ſix heures., — (Claude Le Beau, Avantures du Sieur Claude Le Beau. Voyage curieux et nouveau parmi les Sauvages de l'Amerique septentrionale, 1738)
- Porter un vêtement beaucoup trop ample, d’une taille beaucoup trop grande pour soi.
- Melrose posa sa canne et déboutonna puis reboutonna le manteau de Bertie, qui nageait dedans. — (Martha Grimes, L’énigme de Rackmoor, traduction en français, Presses de la Cité, 1991, partie IV, chapitre 8)
Dérivés
- dame de nage
- dénager
- nage
- nage libre
- nageant
- nagée
- nagement
- nageoire
- nageoter
- nager comme un chien de plomb , Ne pas savoir nager.
- nager comme un poisson
- nager comme un fer à repasser
- nager dans son sang
- nager en eau trouble
- nager entre deux eaux
- nageur
- nageur de combat
- nageuse
- renager
- savoir nager
- surnager
Traductions
Se déplacer dans l’eau par le mouvement de… (Sens général)
- Afrikaans : swem (af)
- Allemand : schwimmen (de)
- Anglais : swim (en)
- Asturien : nalar (ast)
- Aymara : tuyuña (ay)
- Bemba : ukowa (*)
- Breton : neuial (br), neuiñ (br), neuñvial (br), neuñviñ (br)
- Catalan : nedar (ca)
- Cebuano : molangoy (*)
- Chamorro : ñangu (*)
- Chaoui : iccef (*)
- Chinois : 游泳 (zh) yóuyǒng
- Cornique : nuvya (kw)
- Créole haïtien : naje (*)
- Damar de l’Est : ə ṇˈnani (*), pˈnani (*)
- Danois : svømme (da)
- Espagnol : nadar (es)
- Espéranto : naĝi (eo)
- Féroïen : svimja (fo)
- Finnois : uida (fi)
- Frison : swimme (fy)
- Gallois : nofio (cy)
- Haut-sorabe : płuwać (hsb)
- Ido : natar (io)
- Indonésien : renang (id), berenang (id)
- Inuktitut : puijjuraaqtuq (iu)
- Islandais : synda (is)
- Italien : nuotare (it)
- Iu mien : zieuh (*)
- Japonais : 水泳 (ja) suiei, 遊泳 (zh) yūei
- Kazakh : жүзу (kk) jüzüw
- Kikongo : ta mansaya (*)
- Kinyarwanda : koga (rw)
- Koyukon : -baa (*)
- Kurde : soberîkirin (ku)
- Mahorais : uela (*)
- Malgache : milomano (mg)
- Mandarin : 游泳 (zh) yóuyǒng
- Maori : kau-ria (mi)
- Nahuatl : āhuilāna (nah)
- Navajo : kǫ́ǫ́ʼ (*)
- Néerlandais : zwemmen (nl)
- Normand : nagi (*)
- Norvégien (bokmål) : svømme (no)
- Norvégien (nynorsk) : symje (no)
- Novial : svima (*)
- Occitan : nadar (oc)
- Persan : شنا کردن (fa)
- Pidgin des îles Salomon : suim (*)
- Pirahã : pibaí (*)
- Plodarisch : schbingin (*)
- Polonais : pływać (pl)
- Quechua : wampuy (qu)
- Romanche : nudar (*)
- Russe : плавать (ru)
- Same du Nord : vuodjat (*)
- Samoan : e aʻao (sm)
- Shingazidja : utsunga (*)
- Shona : -tuhwina (*)
- Sicilien : natari (scn)
- Sivandi : šenow kerdan (*)
- Songhaï koyraboro senni : zii (*)
- Sotho du Nord : tunta (*); rutha (*)
- Suédois : simma (sv)
- Swazi : kú-hlamba (ss)
- Tagalog : langóy (tl)
- Tchèque : plavat (cs), vyplavat (cs), přeplavat (cs), doplavat (cs)
- Tok pisin : swim (tpi)
- Tongien : kakau (*)
- Vepse : ujuda (*)
- Vietnamien : bơi (vi)
- Volapük : svimön (vo)
Prononciation
- \na.ʒe\
- France (Paris) : écouter « nager [na.ʒe] »
- Paris (France) : écouter « nager [na.ʒe] »
- France : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « nager [na.ʒe] »
- Français méridional : \na.ˈʒe\
- Canada[1] : \nɑ.ʒe\
- France (Massy) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nager [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « nager [Prononciation ?] »
Références
- « nager », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nager)
- André Thibault, « Une histoire d’A » sur Français de nos régions, 5 juillet 2018. Consulté le 15 juillet 2018
Moyen français
Étymologie
- De l’ancien français nagier.
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : nager
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.