nhập

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

nhập \Prononciation ?\

  1. Entrer.
    • Nhập hàng vào kho.
      Entrer des marchandises au magasin.
  2. Introduire.
    • Nhập một giống lúa mới.
      Introduire une nouvelle variété de riz.
  3. Importer.
    • Nhập hàng nước ngoài.
      Importer des marchanidises étrangères.
  4. Encaisser.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Réunir.
    • Nhập hai bó củi làm một.
      Réunir les deux fagots en un seul.
    • Nhập một làng vào một huyện.
      Réunir un village à un district.
  6. Assembler.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. Se joindre.
    • Nhập vào đám đông.
      Se joindre à la foule.
  8. Se substistuer à l’âme.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.