přesný

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, prěsn  frais, non fermenté ») qui donne le polonais przaśny (pl) (« [pain] non-levé »), le russe presnyj (« non salé, fade »), apparenté à l'anglais fresh, au français frais.
Un peu comme le français qui a croisé le sens germanique de « vif », avec celui latin de froid, le sens tchèque de « précis » vient probablement de přísný.
Ce sens est moderne : il est absent du premier dictionnaire tchèque de Jungmann au XIXe siècle.

Adjectif

nombre cas \ genre masculin féminin neutre
animé inanimé
singulier nominatif

přesný přesná přesné
vocatif

přesný přesná přesné
accusatif

přesného přesný přesnou přesné
génitif

přesného přesné přesného
locatif

přesném přesné přesném
datif

přesnému přesné přesnému
instrumental

přesným přesnou přesným
pluriel nominatif

přesní přesné přesná
vocatif

přesní přesné přesná
accusatif

přesné přesná
génitif

přesných
locatif

přesných
datif

přesným
instrumental

přesnými

přesný \pr̝̊ɛsniː\ (comparatif : přesnější, superlatif : nejpřesnější)

  1. Exact, précis.
    • Rádio ohlásilo přesný čas 13 hodin.
      La radio a donné le temps précis de 13 heures.
  2. Exact, fiable, qui reflète exactement la réalité.
    • Moje hodinky jsou velmi přesné; zpozdí se jen o vteřinu za měsíc.
      Ma montre est très fiable.
  3. Ponctuel, qui fait preuve d'exactitude.
    • Když uplynulo pět minut od doby dohodnuté schůzky a ona stále nikde, začal jsem se obávat, že se jí něco stalo. Obvykle je totiž velmi přesná.
    • ... mais normalement, elle est très ponctuelle.

Antonymes

Dérivés

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.